「顔」という言葉を含む慣用句

6adb9b83ef9f5ebb117aa7e58c5aa761_m

Tim’s blog – Idioms that contain the word face

「顔」という言葉を含む慣用句

Let’s face it, there are a lot of idioms that contain the word face:

Here are some of them

さあ見てみましょう。「顔」という言葉が入った慣用句はたくさんあります。

ここでは、そのうちのいくつかを。

a long face : If you have a long face, you look sad:

“Why do you have such a long face?” “My school is not the biggest English school in Fukuoka yet.”

 

長い顔:「長い顔」をしているというのは、悲しく見える、ということです。

「何でそんな浮かない顔してるの?」「 僕のスクールが、まだ福岡で一番大きい英会話スクールじゃないからだよ。」

 

face the music : to accept criticism or punishment for something you have done

It’s time for you to be a man and face the music.

 

音楽に直面する:批判や罰を、自分がしたことの報いとして受け入れる

一人前の人間として、結果を潔く受け止める時ですよ。

be in somebody’s face :  If someone is in your face, they criticize you all the time:

I am very tired of my manager. He is constantly in my face. I’m thinking of changing jobs.

 

(人)の顔に向かって:誰かが「あなたに対して面と向かい合っている」というのは、その人があなたをひっきりなしに批判する、ということです。

うちのマネージャーにはまったくうんざりだよ。しょっちゅううるさく口を挟んできてさ。仕事、変えようかな。

put on a brave face : to behave as if a problem is not important or does not worry you:

She seems OK after she was sacked for being unprofessional, but I think she is just putting on a brave face.

 

強気な表情を装う:問題があっても大した事ではない、心配するには及ばない、といわんばかりに振る舞うこと

プロ意識に欠けるってことで首になっちゃって、彼女、大丈夫そうに見えるけど、平静を装っているだけだと思うの。

stuff your face : to eat a lot:

I’ve been stuffing my face all Christmas; it’s time to go on a diet.

 

顔にたらふく食べさせる:大食する

クリスマスシーズン中、ずっと食べまくっているなあ。ダイエットする潮時だな。

laugh in sb’s face : to make it obvious to someone that you do not respect them:

People from other cities laughed in my face when I told them that Fukuoka is the best city in the world!!

 

(人)の顔に向かって笑う:(人)に向かって、敬っていないという気持ちをはっきり示すこと

福岡のことを世界で一番いい街だって言ったら、他の街から来た連中が、面と向かって私を馬鹿にするんだ!!