Riri in the mirror

 Riri in the mirror

 I went to the living room. No one was awake yet. I looked at the clock and realized that I’d missed more than ten minutes of the show. Thanks to the girl in the mirror.

A toy commercial filled the screen three or four minutes later. They always run it during that show_ Lego blocks, toy houses and other toys.

 I ran back to the bathroom mirror to see if “I” was there and may be check out what the girl who’s not me was up to. I approached the mirror really slowly. And… this time I saw myself in the mirror as it should be. I smiled and waved to the image in the mirror and the image did likewise. Nothing unusual. Suddenly…the other girl materialized right behind “me”. I mean behind my image in the mirror! I turned and looked around the bathroom. No one was behind me. When I looked back into the mirror, my reflection was gone! In its place was the other girl in the mirror smiling and combing her hair. (My hair was still in the right- after- bed shape).

  I looked at the girl and the girl in the mirror looked at me. “Hi,“ I said. She smiled and said hi but I didn’t hear it. I read it on her lips. We didn’t say anything to each other for some while. We just stood there staring at each other. The girl in the mirror smiled again and was being nice. I wasn’t smiling. I didn’t think it was funny at all! The girl in the mirror had “kidnapped” my reflection. She was now occupying the mirror. Did she expect me to stand there and SMILE?! It didn’t feel like smiling. I was upset and really confused.

I noticed that she wasn’t wearing the baby blue jammies. She’d now changed into a yellow flowery dress. I’m sure I have a similar dress somewhere in the drawers upstairs. She looked kind of cute in it with her nicely combed hair.

 

run it    それ(コマーシャル)を放送する、流す

approach    …に近寄る

likewise    同様に、同じように

materialize    実体化する、姿を表す

kidnap    …を誘拐する、さらう

occupy    …を占有する、陣取る

expect me to   私が…するのを期待する