Riri in the mirror
“Who are you and what are you doing in our mirror?” I asked her speaking a little too loudly than I should. She said something but I didn’t hear it. I didn’t understand her gestures, either. “I want you to leave, get lost! I said, this is our mirror and this is our house. I’m now going to the living room to watch my show. When I come back during the next commercial break, I want you gone. If you don’t, I’ll call my parents. You hear me?” She didn’t say or gesture anything but she stopped smiling. I rushed to the living room.
My little brother, Riku in pajamas, wild hair dried drool lines from last night on his face, was enjoying the TV show. He didn’t pay any attention to me when I entered the room.
“Were you talking to someone in the bathroom a while ago Mari chan?” he asked after a little while. “Uh…uh I was just memorizing my school play lines,” I lied very smoothly, as the TV screen lit up with another toy commercial. Riku slapped the sofa in disgust. “They run that stupid commercial way too many times during this show,” he remarked as I got up and headed to the bathroom to check whether the girl had really gone away or still sticking around in the mirror. I approached the mirror directly. I didn’t tiptoe, peep or try to sneak up on the girl in the mirror. She was gone! My own image…wild hair, in baby blue pajamas, not so cute was staring back at me in the mirror, dutifully imitating my moves.
Minutes run by as I watched the mirror. Nothing unusual was happening. Strangely, I wanted to see the mirror girl. I couldn’t believe I’d started missing her and I knew she’d never come back again! I’d scared the girl away. Why had I been so mean to her? I regretted.
Get lost! 失せろ!、行っちまえ!
pay any attention (否定文で)少しも注意を払わない
in disgust むかついて、嫌悪して
remark コメントを言う、意見を述べる
stick around 居残る、近くをうろつく
tiptoe つま先立ちで歩く
peep こっそりのぞき見る
sneak up on …に忍び寄る
run by (時間)が経つ、過ぎる
regret 後悔する