年別アーカイブ: 2020年

食べ物について話そう!- 魚

Food – Fish

Hey there everyone, Today I’m going to teach you a bit about fish since almost everyone in Japan is a huge fan.

Firstly, here are the names of some fish people often don’t know how to say.

鯖- Horse Mackerel
鯛- Sea Bream
鰤- Yellow Tail
鱈- Cod

Fish eggs are usually called roe so you would say..

タラコ cod roe
イクラ salmon roe
カズノコ herring roe

People always tell me that they ate “raw fish”or “raw fish on rice” but Japanese food has crossed over into western culture so we do know the words sashimi and sushi, so don’t be afraid to use them!

One last thing, when we cook meat in the oven it called roasting but for some strange reason we use the word bake for fish.

Hope that comes in handy.

Jaimie

食べ物について話そう!- 魚

みなさんこんにちは!
今日はほとんどの日本人が大好きな魚について少し教えたいと思います。

まずは、多くの人が言い方を知らないいくつかの魚について。
鯖- Horse Mackerel
鯛- Sea Bream
鰤- Yellow Tail
鱈- Cod

魚卵のことはroeと言いますので、これらはこう言えるでしょう。
タラコ cod roe
イクラ salmon roe
カズノコ herring roe

いつも、“生魚”を食べた、“ご飯に生魚が乗ったやつ”を食べたと言う人がいますが、
日本食はもう西洋の文化に取り入れられていますので、さしみ、寿司という言葉で理解できます。なので怖がらずにそれを使ってください!

最後に、オーブンで肉を焼くときはroastingと言いますが、なぜだか魚を焼くときはbakeを使います。

お役に立ちますように。

Jaimie

 

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

日常英会話レッスン – 怪しい

日常英会話レッスン – a bit fishy

Hello there everyone,

Today’s very interesting English expression is “a bit fishy” which means something is a little suspicious.

Example.

I don’t like the guy who has moved in next door, he always looks at me very strangely and never says hello. There is something a bit fishy about him.

Hope that comes in handy.

Jaimie

日常英会話レッスン – 怪しい

みなさんこんにちは、
今日の非常に興味深い英語の表現は“a bit fishy”です。これは何かが少し疑わしいというような意味です。

例えば

私は隣に引っ越してきた男性が好きではありません、彼はいつも私のことを奇妙に見てきて、一度も挨拶をしてきません。彼は少し怪しい。

お役に立ちますように。
Jaimie

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

 

今週末のレッスン内容 – パーティーにて

今週末のレッスン内容 – At a Party

Hello there everyone, the theme for this weekend’s lessons in Akasaka, Yakuin, Nishijn, Ropponmatsu, and Meinohama, is “At a Party”.

We will be practicing asking the typical types of questions to someone you are meeting for the first time and how to greet them after that. How to make an offer and accept or decline and in the higher level classes we will be talking about how to make a good impression/ what it is polite or impolite to ask people you don’t really know.

Sounds fun!

See you all this weekend.

Jaimie

 

今週末のレッスン内容 – パーティーにて

みなさんこんにちは、今週末の赤坂校、薬院校、西新校、六本松校、姪浜校でのレッスンのテーマは“At a Party”です。

初めて会う人に対して代表的なタイプの質問をし、その後の挨拶の方法を練習をします。 また、申し出や承認または断り方の方法、ハイレベルのクラスでは、良い印象を与える方法/あなたが知らない人に尋ねる時に礼儀正しいか失礼であるかについても話していきます。

楽しいレッスンになると思います!
それでは週末にお会いしましょう。

Jaimie

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

 

Yuriko’s blog – 今週末のレッスンの前に!

Yuriko’s blog – 今週末のレッスンの前に!

皆さんこんにちは、
今週末のレッスンテーマは “at the Party”ですね。
皆さんはよくパーティーに行かれますか?

海外ではよくパーティーをしているイメージですよね(^^♪
私は留学している時によくホームパーティーに行っていました。
みんなで食べ物や飲み物を持ち寄ったり、友達や、友達の友達を呼んでワイワイするんです。
そこには会ったことが無い人もいるので自己紹介や質問等は、相手が外国の方だともちろん英語で言えた方が良いですよね!
話の始め方や終え方など、今週末に是非その技をゲットしてきてください♬

ケンジントン英会話のYoutubeにもパーティーについての動画がアップされているので是非チェックしてみてください。
こういう言い回だと失礼じゃないのか~っと参考になると思います!

Yuriko

 

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

ビジネス英会話 – 賛成、反対のいくつかの言い方

Business – Some ways to agree or disagree

These are some ways to agree or disagree to a statement.

For example if someone says to you
“I think that Kensington Eikaiwa is the best English school in Fukuoka”
You can agree with that statement by saying
I totally agree.
Yeah, I think so too.
It’s hard to argue with that, isn’t it.
That’s true, isn’t it.

If someone preposterously says to you that
“I think big chain Eikaiwas like Gaba and Aeon are great!”
you can disagree with them by saying
You can’t be serious! Have you ever been to any of these schools?
Do you? Don’t you know that most English teachers hate working for these chains?
Really? I don’t agree with that.

Have a good week people!
Tim

ビジネス英会話 – 賛成、反対のいくつかの言い方

これらは賛成、反対を表現するいくつかの方法です。

例えばあなたが誰かにこう言われたら、、
“私はケンジントン英会話は福岡で一番の英会話スクールだと思うよ”
するとあなたはこう言って賛成を伝えられますよ。
大賛成。
うん、私もそう思うよ。
反対しようがないよね。
その通りだよね。

もし誰かがこのようなバカげた事を言ったら、、
“ガバやイーオンみたいなチェーンの英会話スクールはとても良いよね!”
するとあなたはこう言って反対を伝えます。
そんなバカな!それらのスクールに行ってみたことある?
そうかな?多くの英語教師がその辺のチェーンスクールで働くのを嫌ってるの知ってる?
本当に?賛成できないよ。

よい一週間を!
Tim

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

英語の勉強法 – 宿題をお願いしよう

How to study English – Ask for Homework

Today’s advice is more relevant for our private students, if you have time and want to study more, please remember that you can always ask us to assign you homework. Our homework can include reviewing of past classes, doing and checking our homework sheets and also preparing questions, preparing answers to some of the flashcard questions etc.

The more you want and the more you can do, the more we can assign.
Thank you,
Tim

英語の勉強法 – 宿題をお願いしよう

今日のアドバイスはよりプライベートの生徒さんに関係ありますが、もしあなたに時間があってもっと勉強したいなら、講師に宿題を出してもらうよう頼んでみてください。私たちの宿題は、過去のレッスンの復習をしたり、宿題シートをつくって確認したり、質問を準備したり、いくつかのフラッシュカードの質問の答えを準備したり、等が含まれます。

あなたがもっとやりたくってもっとできるならば、私たちももっと宿題を与えられます。
Thank you,

Tim

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう!- 英語でおせち料理

Food – Osechi Food in English

Talking about Osechi in English is quite hard actually. Starting with Osechi itself which in English translates as traditional Japanese New Year foods.

Some osechi foods include
Kuromame (黒豆, black beans) means you will mameni-hataraku (マメに働く, work hard). It also connotes being healthy enough to work hard.

People eat kazunoko (数の子, herring roe) to be blessed with many children, and kurikinton (栗きんとん, sweet chestnuts stewed with sugar) are a bright yellow gold, connoting wealth.

Buri (ブリ, adult yellowtail fish) is considered lucky for promotion at work because it is a shusse uo (出世魚, lit: fish that gets a promotion, but actually meaning fish that are called different names as they grow).

Kobumaki (昆布巻き, rolled kelp with fish in it) rhymes with yorokobu (喜ぶ, be happy). Renkon (レンコン, lotus root) will enable you to look through the future because it has holes in it.

Ebi (海老, shrimp) signify old people because they have hige (ひげ, mustache) and koshi ga magatteiru (腰が曲がっている, are hunchbacked), so eating them is believed to impart a long life.

So next New Year’s if you have foreign guests, please explain to them in English why we eat these delicious traditional foods every year!

Tim

食べ物について話そう!- 英語でおせち料理

おせち料理について英語で話すのは実際とても難しいです。おせち自体は英語では日本の伝統的なお正月料理として訳されます。

おせちにはこれらが入っています。
黒豆はマメに働く、必死に働くという意味があり、またしっかり働けるよう健康でいる、という意味も含まれています。

人々は多くの子どもに恵まれるよう願いを込めて数の子(ニシンの卵)を食べます。そして栗きんとん(栗と砂糖を混ぜたもの)は明るい金色で、金運があるようにという意味があります。

ブリは出世魚、昇進する魚ですが、実際には成長するにつれて別の名前で呼ばれる魚のことを意味するため、職場で昇進できるようにという願いがあります。

昆布巻き(昆布で魚が巻かれているもの)は、発音が“喜ぶ”に似ていて幸福を意味します。
レンコンは穴があるので、未来の見通しがいいように。

海老は、髭があり腰が曲がっているので海老を食べることで長寿を願います。

もし来年お正月に外国人のお客さんがいたら、なぜ日本で毎年これらの美味しい食事をするのか、英語で説明してみましょう!

Tim

 

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

食べ物について話そう!- おせち料理

食べ物について話そう! – Osechi Food in English

Talking about Osechi in English is quite hard actually. Starting with Osechi itself which in English translates as traditional Japanese New Year foods.

Some osechi foods include
Kuromame (黒豆, black beans) means you will mameni-hataraku (マメに働く, work hard). It also connotes being healthy enough to work hard.

People eat kazunoko (数の子, herring roe) to be blessed with many children, and kurikinton (栗きんとん, sweet chestnuts stewed with sugar) are a bright yellow gold, connoting wealth.

Buri (ブリ, adult yellowtail fish) is considered lucky for promotion at work because it is a shusse uo (出世魚, lit: fish that gets a promotion, but actually meaning fish that are called different names as they grow).

Kobumaki (昆布巻き, rolled kelp with fish in it) rhymes with yorokobu (喜ぶ, be happy). Renkon (レンコン, lotus root) will enable you to look through the future because it has holes in it.

Ebi (海老, shrimp) signify old people because they have hige (ひげ, mustache) and koshi ga magatteiru (腰が曲がっている, are hunchbacked), so eating them is believed to impart a long life.

So next New Year’s if you have foreign guests, please explain to them in English why we eat these delicious traditional foods every year!
Tim

食べ物について話そう!-

 

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

日常英会話レッスン – 今年も宜しくお願いします。

日常英会話レッスン – 今年も宜しくお願いします

My students very usually ask me how we say “今年も宜しくお願いします。” in English. The simple answer is that we don’t say that. We usually say “Happy New Year” and if we would like to add something then it changes depending on the context.

So for example we could say
“I’m looking forward to working together this year” to a new co-worker or “I’m looking forward to my English lessons” to your English teacher or “I hope you have a great year” to basically anyone etc…

See you!
Tim

日常英会話レッスン – 今年も宜しくお願いします。

たくさんの生徒の方から英語で “今年も宜しくお願いします。”の表現法を尋ねられます。
その答えはとてもシンプルでずばり言いません。通常は “Happy New Year”と言いますが、何かを追加したい場合は状況に応じて変わります。

例えば次のように言えます、

新入社員に「今年一緒に仕事をするのを楽しみにしています」、英語の先生に「英語のレッスンを楽しみにしています」、基本的に誰でも「素晴らしい年をお過ごしください」 等があります。

お役に立ちますように!ではまた会いましょう!
Tim

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website

 

今週末のレッスン内容 – 賛成と反対

今週末のレッスン内容 – Agreeing and Disagreeing

This week in our classrooms in Akasaka, Meinohama, Ropponmatsu, Yakuin and Nishijin, we’ll be practicing how to agree and disagree in English.

We are going to learn how to practice “so” and “neither” with different grammatical constructions and also express our opinions on different subjects.

It’s a very useful subject for all English speakers and an essential subject for students that study English for business purposes.

See you in class!
Tim

今週末のレッスン内容 – 賛成と反対

今週の赤坂、姪浜、六本松、薬院そして西新では英語で賛成する方法と反対する方法を練習していきます。

さまざまな文法で“so”と“neither”を使うする方法を学び、また、さまざまなテーマについて意見を出していきましょう。

英語を話す人にこれはとても役に立ち、ビジネス英語を学ぶ方にとっても不可欠な内容となっています。

それではクラスでお待ちしてます!
Tim

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website