「different ballpark」ってどういう意味?違う野球場?! – まったく異なる【日常英会話】

Everyday English
“ballpark”

A word I used on Tuesday’s blog post is “ballpark”. What does it mean?

Basically, think of a baseball field, and someone hitting a ball out of the field. That means the ball is in a different “ballpark”.

Now imagine difficulty between Eiken 3 and Eiken 1. They are in totally different “ballparks” – as in, their difference in skill and difficulty are huge, and not comparable.

That’s what “ballpark” means. You can say “They are in the same ballpark”, which means similar – or you can say “In a different ballpark”, which means very different.

Hope that makes sense!

Denny


日常でつかえる英語表現
ballpark(野球場

火曜日のブログ記事で私は「ballpark」という言葉を使いました。どういう意味でしょうか?

基本的には野球場を想像してみてください。そして、誰かが野球場の外へボールを打ったとします。これは、ボールが別の野球場(ballpark)にあることを意味します。

ここで、英検3級と英検1級の難易度を想像してみてください。
これらはまったく異なる「ballpark」にあります。
つまり、スキルと難易度の違いは非常に大きく、比較することはできません。

それが「ballpark」の意味です。
「They are in the same ballpark」と言うことができます。これは似ていることを意味します。
または、「In a different ballpark」と言うことができます。これは全く異なることを意味します。

お役に立てると嬉しいです!

デニー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム