Everyday English
“ballpark”
A word I used on Tuesday’s blog post is “ballpark”. What does it mean?
Basically, think of a baseball field, and someone hitting a ball out of the field. That means the ball is in a different “ballpark”.
Now imagine difficulty between Eiken 3 and Eiken 1. They are in totally different “ballparks” – as in, their difference in skill and difficulty are huge, and not comparable.
That’s what “ballpark” means. You can say “They are in the same ballpark”, which means similar – or you can say “In a different ballpark”, which means very different.
Hope that makes sense!
Denny
日常でつかえる英語表現
ballpark(野球場)
火曜日のブログ記事で私は「ballpark」という言葉を使いました。どういう意味でしょうか?
基本的には野球場を想像してみてください。そして、誰かが野球場の外へボールを打ったとします。これは、ボールが別の野球場(ballpark)にあることを意味します。
ここで、英検3級と英検1級の難易度を想像してみてください。
これらはまったく異なる「ballpark」にあります。
つまり、スキルと難易度の違いは非常に大きく、比較することはできません。
それが「ballpark」の意味です。
「They are in the same ballpark」と言うことができます。これは似ていることを意味します。
または、「In a different ballpark」と言うことができます。これは全く異なることを意味します。
お役に立てると嬉しいです!
デニー
~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~
Instagram : @kensington_eikaiwa
Twitter : @Kensington_Eng
Facebook : @kensingtoneikaiwa
YouTube : KENSINGTON英会話
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム