月別アーカイブ: 2023年11月

イギリスのスラング「Mate」「Knackered」「Gutted」「Cheers」の意味は?

ケンジントン英会話ブログ:イギリスのスラング「Mate」「Knackered」「Gutted」「Cheers」の意味は?

講師ティム

スラングは、言語学習の楽しくて役立つ側面であり、日常会話を理解するのに役立つだけでなく、文化のユニークな視点を与えてくれます。
今日は、よく使われるイギリスのスラングとその意味を探り、イギリスの人々とより簡単にコミュニケーションを取るための例文をご紹介します。

 

イギリスのスラング「mate」

ケンジントン英会話ブログ:イギリスのスラング「Mate」「Knackered」「Gutted」「Cheers」の意味は?

mate」は、友達や仲間を意味する典型的なイギリスの言葉です。誰かに対するカジュアルで友好的な呼び方です。

[例文]
Hey, mate, do you fancy a pint after work?
(ねえ、仕事の後に一杯どう?)

My mate John is coming over for dinner tonight.
(今夜は友達のジョンが夕食に来るんだ。)

I may know a good English teacher. One of my mates is coming to Fukuoka in spring and has worked in Japan as an English teacher for many years.
(いい英語の先生を知ってるかもしれない。春に福岡に来る友達がいて、日本で長年英語講師として働いていたんだ。)

 

イギリスのスラング「knackered」

ケンジントン英会話ブログ:イギリスのスラング「Mate」「Knackered」「Gutted」「Cheers」の意味は?

knackered」は、とても疲れたり疲労困憊していることを表すイギリスのスラングです。疲労を表現するのに使われます。

[例文]
I’ve been working all day; I’m absolutely knackered.
(一日中働いて、本当に疲れたよ。)

Teaching kids is an incredibly fun and rewarding profession but sometimes at the end of the day I feel too knackered to do anything else than eat dinner and crash out.
(子供たちを教えるのは非常に楽しくてやりがいがある仕事だけれど、ときどき一日の終わりには夕食を食べてすぐ寝る以外何もしたくないほど疲れ果ててしまう。)

 

イギリスのスラング「gutted」

ケンジントン英会話ブログ:イギリスのスラング「Mate」「Knackered」「Gutted」「Cheers」の意味は?

gutted」は、極度の失望や悲しみを表すスラングです。本当にがっかりした状況でよく使われます。

[例文]
I can’t believe we missed the last train; I’m absolutely gutted.
(最後の電車に乗り遅れたなんて信じられない、本当に落ち込んでる。)

I was gutted when I heard that I wasn’t chosen for the job.
(その仕事に選ばれなかったと聞いて、本当に落ち込んだ。)

 

イギリスのスラング「cheers」

ケンジントン英会話ブログ:イギリスのスラング「Mate」「Knackered」「Gutted」「Cheers」の意味は?

cheers」は、乾杯する時だけでなく、さまざまな使い方ができるスラングです。
いろんな文脈で「ありがとう」「さようなら」または何かに同意や理解を示すフレンドリーな方法として使われます。

[例文]
Cheers for helping me with my groceries.
(食料品の買い物を手伝ってくれてありがとう。)

Cheers, see you later!
(さようなら、またね!)

You know we have a meeting tomorrow? Cheers.
(明日会議があること知ってる?よろしくね。)

「Cheers」の詳細については下記の記事にまとめてますので、ぜひご覧ください。

【イギリスのスラング】「cheers」の意味と使い方

 

私のレッスンでは、生徒さんたちが誰と英語で話すかにかかわらず、どんな状況でも使える英語を話すようにしています。
多くの生徒さんが仕事や旅行のため、または外国人とより良くコミュニケーションを取るために英語を学んでいますが、その多くの場合、彼らが話す外国人は全員イギリス人という訳ではないからです。
イギリスやイギリス人との交流に興味がある生徒さんには、イギリスのスラングをご紹介しています。

 

まとめ

mate」「knackered」「gutted」「cheers」などのイギリスのスラングを探求することは、イギリスの文化や言語への理解を深める助けなります。
英語講師として、私は主にイギリスに興味があったり、イギリス人と交流する生徒さんたちにスラングを選択的にご紹介しています。
スラングは会話をカラフルにするものですが、考えて使用するべきだということは忘れないでくださいね。
教えたり、旅行したり、学習したりに関わらず、スラングはあなたの言語スキルを豊かにし、異なるバックグラウンドを持つ人々との繋がりを助けてくれます。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けられます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

British Slang – What do “Mate,” “Knackered,” “Gutted,” and “Cheers” mean?

Slang can be a fun and useful aspect of language learning, helping you understand everyday conversations and giving you a unique view of the culture. Today we’ll explore some commonly used British slang terms, their meanings, and provide example sentences to help you be able to communicate with British people more easily. 

“Mate”

Definition: “Mate” is a quintessentially British term for friend, buddy, or companion. It’s an informal and friendly way to address someone.

Example Sentences:

  • 1. Hey, mate, do you fancy a pint after work?
  • 2. My mate John is coming over for dinner tonight.
  • 3. I may know a good English teacher. One of my mates is coming to Fukuoka in spring and has worked in Japan as an English teacher for many years.

“Knackered”

Definition: “Knackered” is a British slang word for feeling extremely tired or exhausted. It’s used to express fatigue.

Example Sentences:

  • 1. I’ve been working all day; I’m absolutely knackered.
  • 2. Teaching kids is an incredibly fun and rewarding profession but sometimes at the end of the day I feel too knackered to do anything else than eat dinner and crash out. 

“Gutted”

Definition: “Gutted” is a slang term used to express extreme disappointment or sadness. It’s often used in situations where you’re really let down.

Example Sentences:

  • 1. I can’t believe we missed the last train; I’m absolutely gutted.
  • 2. I was gutted when I heard that I wasn’t chosen for the job. 

“Cheers”

Definition: “Cheers” is not just a toast for a drink; it’s also a versatile slang word. In various contexts, it can mean thank you, goodbye, or a friendly way to acknowledge something.

Example Sentences:

  • 1. Cheers for helping me with my groceries.
  • 2. Cheers, see you later!
  • 3. You know we have a meeting tomorrow? Cheers. 

As an English teacher in Fukuoka, Japan, I try to use language with my students that can be used in any situation regardless of who they are speaking to. Many of our students learn English for work, travelling or for being able to communicate with foreign people better and in many of those instances the foreign people they will be talking to won’t be British. So, I only really introduce British slang to students that are interested in Britain or will be interacting with British people. 

In sum, exploring British slang, including words like “mate,” “knackered,” “gutted,” and “cheers,” offers a window into UK culture and language. As an English teacher, I introduce slang selectively, mainly to those interested in Britain or interacting with Brits. As English learners please remember that slang makes conversations colorful but also that it should be used thoughtfully. Whether you’re teaching, traveling, or just learning, slang can spice up your language skills and help you connect with people from different backgrounds.


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

Crowdsourcing(クラウドソーシング)を英語で説明【多読】

ケンジントン英会話ブログ:Crowdsourcing(クラウドソーシング)を英語で説明【多読用にどうぞ】

講師ヘンリー

Hello there,  have you  heard  or read the term crowdsourcing or crowdsource on Social Media, business news, meetings or podcasts but not so sure what it is? You have stopped by at the right time because I’ll be explaining what it is, and its relevance in today’s workplace,business and social circles.

What is crowdsourcing?

Crowdsourcing is a practice of getting input, ideas, services, or content by soliciting or asking for contributions from people all over the world, on  the internet. It’s a way of accessing and using the intelligence, skills, and creativity of a  large number of people to solve problems, get ideas, or complete tasks.

The term crowdsourcing is said to have first appeared in an article by Jeff Howe and Mark Robinson published in the June 2006 issue of  Wired magazine.

Examples of well known work or projects using crowdsourcing include:

Wikipedia: Wikipedia relies on volunteers worldwide who create and edit its content.  

Open Source Software Development: Projects like Linux and Apache get contributions from a global community of developers who collaborate to build and improve open-source software.

Crowdfunding: Platforms like Kickstarter and Indiegogo allow individuals or businesses to raise funds for projects by asking for small donations from a large number of people.

Design Contests: Companies often use crowdsourcing for design work, running contests to get various design ideas for logos, websites, or other creative projects.

Today many companies, social organizations, associations and individuals seek collaboration or ask for help from people around the world who are willing to share their ideas, expertise or skills for free or for a small fee. All one needs to do is to clearly outline the specific task or problem they need help with. For example  gathering ideas or solving a problem,  and then choose the right crowdsourcing platform.

My own experience with crowdsourcing

ケンジントン英会話ブログ:Crowdsourcing(クラウドソーシング)を英語で説明【多読用にどうぞ】

I’m a member of a Non-Profit Organization (NPO) named Fukuoka-Uganda Friendship Association, a charity organization that raises money for water wells in Africa. In 2020 we launched a crowdfunding project and raised more than a million JPY in about three weeks!

We want to deliver clean water to the people of Uganda! – CAMPFIRE (camp-fire.jp)

To sum up, crowdsourcing is one of the powerful tools of the digital age that we can use to share skills, ideas, content, designs and other  resources to create new things, solve problems and  accomplish tasks in the workplace, business, social circles and many others.

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けられます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[日本語訳]

こんにちは。「crowdsourcing (クラウドソーシング)」や「crowdsource (クラウドソース)」という言葉を聞いたり読んだりしたことはありますか?
ソーシャルメディア、ビジネスニュース、会議、ポッドキャストなどで聞いたことがあるかもしれません。
しかし、それが何なのかよく分からない方は、ちょうど良いタイミングで立ち寄りましたね。
crowdsourcing」が何なのか、また、今日の職場、ビジネス、社会の中での関連性をご説明します。

「crowdsourcing」の意味

crowdsourcing (クラウドソーシング)」は、インターネット上で世界中の人々から意見、アイデア、サービス、コンテンツを得られる手法です。
問題を解決したり、アイデアを得たり、タスクを完了させるために多くの人々の知恵、スキル、創造力を活用する方法です。

crowdsourcing」という用語は、ジェフ・ハウとマーク・ロビンソンが2006年6月のWired誌に書いた記事で初めて登場したと言われています。

crowdsourcing」を使っているよく知られた作品やプロジェクトの例はこちらです。

ウィキペディア:ウィキペディアは世界中のボランティアがコンテンツを作成し編集しています。

オープンソースソフトウェア開発:LinuxやApacheのようなプロジェクトは、オープンソースソフトウェアを構築し改善するために世界中の開発者コミュニティの貢献を受けています。

クラウドファンディング:KickstarterやIndiegogoのようなプラットフォームでは、個人や企業が多くの人から少額の寄付を募ることでプロジェクトの資金を調達できます。

デザインコンテスト:企業はしばしばデザイン作業のためにクラウドソーシングを使用し、ロゴ、ウェブサイト、その他のクリエイティブなプロジェクトのさまざまなデザインアイデアを得るためのコンテストを開催します。

今では、多くの企業、組織、団体、個人が、無料または少額の報酬と引き換えに、世界中のアイデア、専門知識、スキルを共有する意思のある人々との協力を求めています。
必要なのは、助けが必要な具体的なタスクや問題をはっきりと説明し(例えばアイデア集めや問題解決など)、適切なクラウドソーシングプラットフォームを選ぶことです。

私のクラウドソーシングに関する経験

私は「福岡ウガンダ友好協会 (Fukuoka-Uganda Friendship Association)」という非営利団体のメンバーです。この団体は、アフリカの井戸のための資金を集める慈善団体です。
2020年にはクラウドファンディングプロジェクトを立ち上げ、約3週間で100万円以上を集めることができました!

GoodMorningの記事:【井戸建設】ウガンダの人々に清潔な水を届けたい!

まとめ

crowdsourcing」はデジタル時代の強力なツールの一つで、スキル、アイデア、コンテンツ、デザイン、その他のリソースを共有し、新しいものを創造し、問題を解決し、職場、ビジネス、社会的な環境、その他多くの場面でタスクを達成するために利用することができます。


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「脚色する」は英語で「artistic license」【日常英会話】

ケンジントン英会話ブログ:「脚色する」は英語で「artistic license」【日常英会話】

講師デニー

今日のブログでは、「artistic license (脚色する)」というフレーズについて解説します。
これはよく使われる表現ですが、第二言語として英語を学ぶ人にとっては最初は少し混乱するかもしれません。
誰かが会話で「artistic license」という言葉を使った時でも、文脈を理解し全体の意味をつかめるように、この言葉を事前に知っておくと役に立つでしょう。

 

「artistic license」の意味 ケンジントン英会話ブログ:「脚色する」は英語で「artistic license」【日常英会話】

artistic license」を文字通りに捉えると、芸術に関する何らかのライセンスを持っているということになります。
しかし、実際はライセンスとは何の関係もありません。
artistic license」とは、創造的である自由をもつこと、またはあなたが語る物語に何かを追加したり取り除いたりして、それをもっと魅力的で面白く、または自分にとって良いものにすることです。
例えば、事故に関して自分の過ちについての事実は省略して、他人が悪く見えるように話を大げさにすることがよくあります。
これが「artistic license」の考え方の一つです。

 

「artistic license」の例文

ケンジントン英会話ブログ:「脚色する」は英語で「artistic license」【日常英会話】

それではここで2つの例を挙げます。
1つは事実に基づいた事実の話、もう1つは「artistic license」が適用された同じ話です。

[事実の話]
I went to the shop, bought some apples and then relaxed at the park. I also met my friend!
(私はお店に行き、リンゴを買ってから公園でくつろぎました。友達にも会いました!)

[ “artistic license”が適用された話]
As I traveled to the local markets on a sunny but breezy day, I decided to purchase local fruits sold by a wonderful merchant. I then explored nature nearby in a quiet park where I encountered an old friend of mine.
(晴れていて微風が心地よい日に地元の市場に足を運び、素敵なお店の人から地元の果物を購入することにしました。その後、近くの静かな公園で自然を散策し、昔の友人にばったり会いました。)

最初の文はとても基本的で事実に基づいており、要点を押さえていますが、2つ目は非常に詳細で多くの誇張が加えられています。
物語を語ることは面白いものであるべきです!

下記の例文では、内容は詳細で芸術的ですが、話し手が赤信号を渡っていたことを省略しています。

[事実の話]
He rode his bike and came out of nowhere, hitting me on the side, but I was in the wrong because I was riding on a red light.
(彼は自転車に乗って突然現れ、私の横をぶつけてきましたが、私が悪かったのは赤信号なのに自転車で走っていたからです。)

[ “artistic license”が適用された話]
Out of the blue, he appeared on his bike, catching me by surprise with an unexpected collision.
(突然、彼は自転車に乗って現れ、予期せぬ衝突で私を驚かせました。)

最後に、文の中での使い方をご紹介します。

He took a lot of artistic license with that story.
(彼はその話にかなりの脚色を加えました。)

The movie Saving Private Ryan is pretty realistic, but there’s also a lot of artistic license applied.
(映画『プライベート・ライアン』はかなり現実的ですが、かなりの脚色も加えられています。)

 

「artistic license」の言い換え

ケンジントン英会話ブログ:「脚色する」は英語で「artistic license」【日常英会話】

「artistic license」を他の言い方で言うとすれば、「be creative (創造的、クリエイティブである)」と言えます。

例えば、

You can be pretty creative with the story, you know.
(その話はかなり創造的にできるよね。)

That story got very creative even if it wasn’t realistic.
(その話は現実的ではなかったけれども、かなり創造的になりました。)

The movie ‘Braveheart’ was fun, but not realistic. They got a bit creative with history.
(映画『ブレイブハート』は楽しかったけど、現実的ではない。彼らは歴史にちょっと創造的な要素を加えています。)

 

私の「artistic license」とまとめ

私の話をすると、英語を教えている時の私の発言は「artistic license」を多く用いていることが多いです。
なぜなら、生徒さんたちに基本レベルから上級レベルまでの言葉や、物語を語るスタイルで話される英語を聞くことが役立つからです。
これは創造的な思考を広げるのに役立ち、また生徒さんたちに英語がどのように機能し、どれほど美しく響くかを示すことができます。

artistic license」という言葉の意味と、それを生活の中で使う方法がお分かりいただけたでしょうか。
このブログがお役に立てたら嬉しいです。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けられます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

What Does Artistic License Mean?

Today’s blog post is all about the phrase “artistic license”, which is a somewhat common phrase in general English that may be a bit confusing at first for secondary language learners. It’s a useful one to know in the case that someone applies it to a sentence in conversation, as it’ll help you get context and understanding overall.

The Meaning

If we are literal, “artistic license” would mean you have some kind of license for art. That said, it has nothing to do with this. The meaning of artistic license is to have the freedom to be creative or add onto or remove parts of a story that you’re telling in order to make it more engaging, interesting or even make it more favorable to you. People would often do this in order to make them look good in an accident, for example, where they omit facts about their mistakes, but add a lot of exaggeration to the story to make the other person look bad. That’s one way you can think of “artistic license”.

Examples and Use Cases

There’ll be two examples here: one showing a story that is factual and true, and then the same story but with “artistic license” applied.

“I went to the shop, bought some apples and then relaxed at the park. I also met my friend!”

vs

“As I traveled to the local markets on a sunny but breezy day, I decided to purchase local fruits sold by a wonderful merchant. I then explored nature nearby in a quiet park where I encountered an old friend of mine.”

Notice that the first sentence is very basic, factual and to the point, but the second is very detailed with a lot of exaggeration applied. Telling a story is meant to be interesting!

“He rode his bike and came out of nowhere, hitting me on the side, but I was in the wrong because I was riding on a red light.”

vs

“Out of the blue, he appeared on his bike, catching me by surprise with an unexpected collision.”

Notice that it’s detailed and artistic, but omits that the speaker crossed a red light.

Finally, using the word in a sentence:

“He took a lot of artistic license with that story.”
“The movie Saving Private Ryan is pretty realistic, but there’s also a lot of artistic license applied.”

Other Ways to Say “Artistic License”

Another way to say “artistic license” is to “be creative.” ie.

“You can be pretty creative with the story, you know.”

“That story got very creative even if it wasn’t realistic.”
“The movie ‘Braveheart’ was fun, but not realistic. They got a bit creative with history.”

Personal Examples and Conclusion

In my daily life, I tend to have a lot of artistic license with what I say in English teaching, because it’s useful for students to hear me speak on a basic level of English, up to advanced, storytelling styles. It’s a useful ability to have because it stretches your creative mind and also shows students how English can function – and how beautiful it could sound.

Hopefully you now understand both the meaning of the term, and how to have artistic license in your own life.


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【よくある間違い】「safe」と「safety」の使い方

【よくある間違い】「safe」と「safety」の使い方

講師ジェイミー

みなさん、再びこんにちは。
今日のブログでは、「safe」と「safety」という単語の違いについてお話しします。
これは私の生徒さんたちがよく混同している言葉ですが、簡単に修正できます。
日本はとても安全な国なので、旅行に関するレッスンを行なっている時や、日本について話している時によく耳にします。

 

「safe」と「safety」の違い

【よくある間違い】「safe」と「safety」の使い方

基本的に「safety」は名詞なので、何かを説明するためには使用しません。
「safe」は形容詞なので、場所や状況などを説明するために使用します。

 

「safe」を使った例文

【よくある間違い】「safe」と「safety」の使い方

これはよくある間違いの一つで、私が最もよく耳にするものでもあります。

❌ Japan is a very safety country.

この20年間英語を教えてきた間に、何度もこの間違ったフレーズを耳にしてきました。
おそらく、日本人の多くの方が「safety driver」という言葉を使うからかもしれません。

正しい文章はこのようになります。

Japan is a very safe country.
(日本はとても安全な国です。)

I am a very safe driver.
(私はとても安全なドライバーです。)

My neighbourhood is really safe. We’ve never experienced any kind of crime since we’ve lived there.
(私の住む地域は本当に安全です。私たちがそこに住んで以来、犯罪に遭遇したことはありません。)

 

「safety」を使った例文

ここでは「safety」という言葉を使った例文をご紹介します。

下記の言葉は建設現場や危険が伴う職場などでよく見かける言葉です。

Safety First
(安全第一)

飛行機に搭乗した際によく耳にするアナウンスのなかにも「safety」が使われています。

For the safety of our passengers and crew. All luggage must be stored in the overhead compartment or under your seat during take off and landing.
(乗客および乗務員の安全のため、離陸および着陸中はすべての手荷物を頭上の収納スペースまたは座席の下に収納してください。)

 

類似のよくある間違い「danger」と「dangerous」

【よくある間違い】「safe」と「safety」の使い方

頻繁ではありませんが、「danger」と「dangerous」を混同している方もいます。
「safety」と「safe」のように、「danger」は名詞「dangerous」は形容詞です。

Danger! Do not enter. High Voltage Wires
(危険!入らないでください。高電圧の電線があります。)

Don’t touch that cable. It is old and frayed and looks a bit dangerous. I’ll buy a new one today.
(そのケーブルには触れないでください。古くてほつれていて、少し危なく見えます。今日新しいものを買います。)

 

まとめ

以上が「safe」と「safety」の違いです。
それらの違いは明確で、使い方を覚えておけばそれほど難しくありません。
「safe」は形容詞なので、場所や人、地域、近隣などを説明するために使用でき、「safety」は名詞なので、上で示したような看板やアナウンスでよく使われます。
お役に立てると嬉しいです。

ジェイミー

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けられます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

Common English Errors (Safe vs Safety) 

Hello again everyone. In my blog today I’ll show you the difference between the words safe and safety because it is something that my students seem to confuse very often and is also an easy fix. I often hear it when we do the travel based classes or when we are talking about Japan because as you are all aware, Japan is a very safe country. 

Difference Between Safe and Safety

Basically, safety is a noun so we don’t use it to describe something. Safe is the adjective and is what we use to describe places, situations, and so on. 

Examples

This is an example of one of these mistakes and it is also the one I hear most often.

Japan is a very safety country.

I’ve heard this so many times in my 20 years teaching here and it is incorrect, maybe it’s because a lot of Japanese people use the term “safety driver”

This is the correct version.

Japan is a very safe country.

I am a very safe driver.

My neighbourhood is really safe. We’ve never experienced any kind of crime since we’ve lived there.

Here are some examples of how to use the word “safety” in a sentence.

You will often see this on construction sites or workplaces where there is a risk of danger involved. 

“Safety First” 

You will also hear this announcement after boarding a flight. 

“For the safety of our passengers and crew. All luggage must be stored in the overhead compartment or under your seat during take off and landing. “

Similar Errors

Similarly, but not quite as often I hear people confuse the words danger and dangerous. 

In the same way as safety and safe, danger is the noun and dangerous is the adjective. 

For example

“Danger! Do not enter. High Voltage Wires”

“Don’t touch that cable. It is old and frayed and looks a bit dangerous. I’ll buy a new one today.

Conclusion

So there it is. The difference between safe and safety is pretty obvious and not so difficult to master as long as you remember that safe is an adjective so we can use it to talk describe things like places, people, areas, neighbourhoods, and more, and safety is a noun so it is often used on signs and in announcements like I showed you above. Hope that comes in handy. 

Jaimie


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム