「博多ラーメン」を英語で紹介する方法【福岡市英会話】

ケンジントン英会話ブログ:「博多ラーメン」を英語で紹介する方法【福岡市英会話】

Bartek講師

みなさん、こんにちは!
もう2月ですね。暖かく過ごしていますか?
暖かく過ごすといえば、ラーメンを食べるのもひとつの方法ですよね。
そして、日本でラーメンを食べるならやはり博多が一番と言っても過言ではありません。

今日は、博多ラーメンを英語で紹介する方法についてお話ししましょう。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

博多ラーメンを英語で紹介する方法

ケンジントン英会話ブログ:「博多ラーメン」を英語で紹介する方法【福岡市英会話】

ラーメンは世界中で人気の食べ物ですよね。
なので、ラーメンについての詳しい説明は不要かもしれませんが、せっかくなので英語の練習も兼ねて説明してみましょう!

ラーメンを最もシンプルに説明すると「細い小麦の麺をスープに入れ、いくつかのトッピングを加えたもの」です。
(thin, wheat noodles served in a broth with some toppings)

でも、これだけではざっくりしすぎているので、もっと詳しく説明する方法をお伝えします。

では、どんなスープなのか説明してみましょう。
日本で最も一般的なラーメンのスープは醤油ベース (soy sauce broth)です。
これは鶏ガラスープをベースに醤油で味付けした、澄んだ茶色のスープで、最もポピュラーなラーメンの一つとされています。
(It’s considered the most common type and is typically made with a chicken broth base, seasoned with soy sauce, which results in a clear brown soup.)

一方で、博多ラーメンは豚骨スープ(pork bone broth)で提供されるのが特徴です。
豚骨を煮込んで作られ、玉ねぎ、青ネギ、背脂、生姜などを加えて仕上げます。(made from boiled pork bones, onions, spring onions, pork back fat, and ginger.)

博多ラーメンのスープは白濁した見た目をしており、その発明は偶然の産物だったと言われています。

どうやら、「杉野勝見」さんという屋台の店主が、豚骨スープを煮込みすぎてしまったところ、偶然にも見た目も味も素晴らしいスープができあがったそうです。

博多ラーメンは他の地域のラーメンと比べて、麺が細く、ストレートで、硬めなのも特徴です。(Hakata ramen noodles are thinner, straighter, and firmer.)

それもまた、博多ラーメンの起源と関係があり、この料理は当初、魚市場で働く人たちのために、素早く安く食べられるように作られました。
そのため、麺も短時間で茹でられ、すぐに食べられるようになっています。

最後に注目すべき違いはトッピングです。

一般的なラーメンには、ゆで卵、海苔、メンマやもやし、かまぼこ、肉などがトッピングされます。

それに対して、博多ラーメンはシンプルさが特徴で、通常はチャーシューと刻んだ青ネギのみがトッピングされています。

シンプルであればあるほどいい!(The simpler the better!)

 

ラーメンについて英語で話そう!

ケンジントン英会話ブログ:「博多ラーメン」を英語で紹介する方法【福岡市英会話】

ラーメンについて語ることはたくさんありますが、実際の会話でどう活かせるでしょうか?

私のブログでおなじみのキャラクター「Pawel (P)」と「Taro (T)」の会話を見てみましょう。

(T) Hey, Pawel, do you know ramen?
(ねえ、パウェル、ラーメンって知ってる?)

(P) Of course, I do! I eat ramen Cup Noodle ramen sometimes!
(もちろん知ってるよ! たまにカップヌードルを食べるよ!)

(T) Nice! Have you ever had Hakata ramen?
(いいね! じゃあ、博多ラーメンを食べたことある?)

(P) Hmm, I’m not sure… Is that a kind of ramen?
(うーん…それってラーメンの一種?)

(T) Yes! It’s a super yummy ramen from Hakata in Kyushu!
(そうだよ! 九州の博多発祥のめちゃくちゃ美味しいラーメンなんだ!)

(P) What do you mean? How is it different from Cup Noodle or any other ramen?
(どういうこと? カップヌードルや他のラーメンと何が違うの?)

(T) Well, what is usually different between kinds of ramen is the broth flavor. What’s your favorite Cup Noodle flavor?
(まあ、ラーメンの種類ごとに違うのは、主にスープの味なんだよ。カップヌードルではどの味が好き?)

(P) I really like chicken broth with soy sauce.
(醤油ベースのチキンスープが好きかな。)

(T) Oh, that’s yummy, too. Hakata ramen though is made with tonkotsu broth or pork bone broth in English. It’s usually quite rich and salty. Hakata ramen noodles are also quite different. They are thinner, firmer, and straighter than other types of ramen noodles and…
(それも美味しいよね。でも、博多ラーメンは「豚骨スープ」なんだ。英語では「pork bone broth」って言うよ。すごくコクがあって、ちょっと塩気が強いのが特徴。そして、博多ラーメンの麺も違うんだよ。他のラーメンよりももっと細くて、硬めで、ストレートなんだ!)

(P) You are making me hungry! Is there any Hakata ramen restaurant near here so we can actually try it?
(なんだかお腹が空いてきた! この近くに実際に食べられる博多ラーメンのお店はありますか? )

 

私とラーメン

信じられないかもしれませんが、私は日本に長く住んでいるにもかかわらず、ラーメンを本格的に楽しみ始めたのは2020年のパンデミックの時でした。
私は博多に住んでいますが、その時期、街はまるでゴーストタウンのようになりました。
しかし、そんな中でも営業を続け、美味しいラーメンを提供し続ける店がありました。
そのひとつが「一双」です。

「一双」は博多ラーメンの中でもかなり人気のあるお店ですが、私は2020年以前は意図的に避けていました。
なぜなら、店の前にはいつも長蛇の列ができていたからです。(私は行列が大嫌いなんです!)
しかし、ゴーストタウンのようになった博多では、店内はかなり空いていて、とても入りやすい雰囲気になっていました!
誤解しないでくださいね。パンデミックはまったく楽しいものではありませんでした。
でも、もしあの状況がなかったら、私はおそらく一生「一双」に足を踏み入れることはなかったでしょう。
そして、実際に行ってみたら…それは本当に素晴らしい体験でした!
今まで食べた中で最高の博多ラーメンかもしれません。
濃厚でクリーミーなスープがたっぷり入った大きなラーメンどんぶりに、たっぷりの美味しい麺。そして、柔らかくてジューシーなチャーシューが乗っていました。

もうひとつ忘れられないラーメンの思い出は、トマトラーメンを食べたことです。
私はポーランド出身ですが、ポーランドではトマトスープが非常に人気のあるスープのひとつです。
博多には「333」というお店があり、トマトベースのラーメンを提供しています。

これを「博多ラーメン」と呼んでいいのかは議論が分かれるかもしれませんが、麺は細く、ストレートでコシがあり、トマトスープがとにかく美味しい!
素晴らしい組み合わせです!

ラーメン部門での最後の思い出は、私の故郷・シュチェチンで食べたラーメンです。
日本食はポーランドでもとても人気があり、ラーメンをはじめとする日本食レストランがたくさんあります。
私がシュチェチンで訪れたお店は、最初は存在に気づかないほどでしたが、最終的には特別な存在になりました。(店には派手なネオンがあったのですが、昼間はあまり目立たなかったんです。)

[昼]

ケンジントン英会話ブログ:「博多ラーメン」を英語で紹介する方法【福岡市英会話】

[夜]

ケンジントン英会話ブログ:「博多ラーメン」を英語で紹介する方法【福岡市英会話】

店の前には日本語で何か書かれているのを見つけました。
そこには「高い、せまい、あつい」と書かれていました。

ケンジントン英会話ブログ:「博多ラーメン」を英語で紹介する方法【福岡市英会話】

「これは冗談だよね?」と思いながら店に入ってみたら、やはり冗談でした!
ラーメンはとても美味しく、店内はそんなに暑くもなく、お財布に優しいお店でした!

 

まとめ

ラーメンは世界的に有名な日本食の一つであり、博多ラーメンはそのその最高峰の一つと言えるでしょう。
そのシンプルな具材と濃厚なスープが多くの人に愛され、福岡は「日本のラーメンの首都 (Ramen capital of Japan)」とさえ呼ばれています。

あなたはどれくらいの頻度でラーメンを食べますか?(How often do you have ramen?)
お気に入りのラーメン屋はどこですか? (What are your favorite restaurants?)
ぜひ教えてください! ではまた次回!

 

この記事を書いた人

ケンジントン英会話講師:Bartek

ケンジントン英会話講師:Bartek

みなさん、こんにちは。
私の名前は、バルトシュ ヴィシンスキーです。
私はずっと昔にポーランドで生まれ、2002年に日本にやって来ました。日本には2年間滞在する予定でしたが、考えを変え、今に至ります。福岡には2015年から住んでいて、2019年から英語を教えています。
福岡は自然に無理なくアクセスでき、よく整備された日本で一番住みやすい場所だと思います。それに私の故郷、シュチェチンに似た雰囲気があるのもさらに良いところです。
時間がある時は、サイクリングや写真やビデオ撮影など、自然の中で楽しむのが好きです。
スポーツではバスケットボールとサッカーが好きです(順番はこの通りではないかもしれません)。
日本食が好きなので、日本に住んで、毎日食べられるということをフル活用しています。
みなさんにすぐに会えるのを楽しみにしています!

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

Fukuoka’s Signature Yakitori: Torikawa

Happy New Year, everyone! I hope 2025 is off to a great start for you! Let’s talk about one of Fukuoka’s most beloved local foods, torikawa (とりかわ). This delicious dish is an absolute classic, a must-try for any visitor to the area, and a staple of Fukuoka’s famous food culture. If you’re introducing Fukuoka’s unique yakitori style to international guests, here are some useful ways to describe torikawa in English! 

How to Describe Torikawa in English

First things first, if you’re taking a foreign friend or visitor out of some yakitori, you’re going to need to explain yakitori first. Yakitori can be described as “grilled chicken skewers.” “Skewers” refer to 串 (kushi) and “grilled chicken” refers to, you guessed it, grilled chicken. Continue to explain that the term yakitori is more like a “genre” of food, similar to yakiniku barbeque, and that there are a ton of different types of yakitori as almost every part of a chicken, and in Fukuoka, sometimes pork, is skewered and grilled to perfection.

Now, let’s get to Fukuoka’s signature yakitori, torikawa. 

Torikawa is grilled chicken skin skewered on bamboo sticks.” This is about as basic as it gets and should paint a simple picture for whoever is listening. Also, don’t feel that foreigner’s may not like chicken skin, as in the US, when it comes to fried chicken, people say, “the skin’s the best part!”

“Fukuoka-style torikawa is crispy on the outside and juicy on the inside because it is grilled multiple times.” “Crispy” means crunchy, while “juicy” means full of moisture. This contrast in consistency is what makes torikawa so good! It’s similar to how fried chicken or french fries are often fried twice.

“You can choose to get your torikawa skewers seasoned with salt, or a sweet and savory, teriyaki-like sauce.” “Seasoned” means flavored with spices, herbs, or sauces. In Japan, yakitori is often served with tare, a sweet soy-based sauce, or shio, salt. 

Give these a try whether you take a foreigner out for some yakitori, or just in your head the next time you go out for some torikawa!

My Experience with Torikawa

I LOVE yakitori. One of my favorite food experiences in Fukuoka is eating yakitori at its many lively yakitori restaurants. I remember my first time trying torikawa after moving here. I was surprised by how crispy yet juicy it was! The rich, smoky aroma filled the air as the chef grilled the skewers over charcoal. Paired with an ice-cold beer, it was the perfect way to enjoy a night out with friends. I didn’t really like torikawa before I moved here but once I had it in it’s hometown, I fell in love. Since then, I always make sure to introduce torikawa to visitors who are new to Fukuoka’s food scene!

Conclusion

Torikawa is more than just grilled chicken skin. It’s a Fukuoka specialty that reflects the region’s dedication to great food. Learning how to describe it in English allows you to share this amazing dish with visitors and friends from around the world. Next time you visit a yakitori restaurant in Fukuoka, why not introduce torikawa to someone who has never tried it before! Enjoy your meal!


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆体験レッスン申し込みはこちら
ケンジントン英会話:体験レッスン申し込みフォーム