カテゴリー別アーカイブ: Henry

「vote with your feet」ってどういう意味?足で投票する?!【例文つき】

ケンジントン英会話ブログ:Vote with your feet

「vote with your feet」足で投票? 奇妙に聞こえますよね?

このブログでは、「vote with your feet」の意味や、会話などでの使われ方についてご紹介し、疑問を解消していきたいと思います。

 

「vote with your feet」の意味

「vote with your feet」とは、好きなものであればそれを買うこと、嫌いなものであればそれを買わないことなど、何らかの行動で自分の意見を表明することを言います。

また、活動や組織に参加するかどうかを選択したり、どこかの場所から実際に去ったり入ったりすることで、自分の意見や好みを表現する時にも使われます。

あるいは、単に行動によって自分の意見を表現する場合にも使われます。

 

「vote with your feet」の起源

この慣用句の起源は完全には明らかではありませんが、20世紀にアメリカで生まれたと考えられています。

当時の選挙での投票方法に関連しているのかもしれませんね。

 

「vote with your feet」の例文

このイディオムの例文をいくつかご紹介します。

[例]
When the price of concert tickets nearly doubled, music fans voted with their feet and didn’t go to the concerts.
(コンサートチケットの価格がほぼ倍になったとき、音楽ファンは行動で示してそのコンサートに行きませんでした。)

Opponents of the fur trade are trying to get people to vote with their feet by refusing to buy from shops that sell any clothes that use fur.
(毛皮貿易の反対派は、人々に、毛皮を使用した衣服を販売する店からは何も買わないようにさせようとしています。)

[会話例]
Aさん:
I’m really frustrated with how our company is handling this project. They keep changing the requirements and the deadline is impossible to meet.
(私たちの会社がこのプロジェクトを扱う方法に本当に不満を感じています。要件を変更し続けるので、締め切りを守るのは不可能です。)

Bさん:
That sounds tough. Have you talked to your manager about it?
(それは大変そうですね。そのことについてマネージャーと話しましたか?)

Aさん:
Yes, but they don’t seem to be listening. I’m starting to think it might be time to vote with my feet and look for a new job.
(はい、でも彼らは聞いていないようです。行動で示して、新しい仕事を探す時期になったかもしれないと思い始めています。)

これで、「vote with your feet」というイディオムがもう奇妙に聞こえなくなりましたね。

 

[English version]

Vote with your what? Feet? 

It sounds strange, doesn’t it? 

In the following few paragraphs, I’ll clear up the strangeness as I explain the meaning of the idiom and how to use it in conversations, publications, correspondences, etc.

Meaning

If you vote with your feet, you show your opinion of something by acting in a certain way, such as by buying something if you like it, or by not buying it if you don’t like it.

Or express your opinion or preference by choosing to participate or not in a particular activity, organization, or place by physically leaving or joining it.

Or simply, express your opinions through your actions.

Possible Origins

.The origins of this idiom is not entirely clear, but some people think it originated in the United States in the 20th century. It might be related to the way people vote in elections, where they choose who they want to be in charge.

Usage

Here are some examples of how this expression can be used

Example

When the price of concert tickets nearly doubled, music fans voted with their feet and didn’t go to the concerts.

Example

Opponents of the fur trade are trying to get people to vote with their feet by refusing to buy from shops that sell any clothes that use fur.

And a dialogue:

Speaker A: I’m really frustrated with how our company is handling this project. They keep changing the requirements and the deadline is impossible to meet.

Speaker B: That sounds tough. Have you talked to your manager about it?

Speaker A: Yes, but they don’t seem to be listening. I’m starting to think it might be time to vote with my feet and look for a new job.

I’m sure  now the idiom “vote with one’s feet” doesn’t sound strange anymore, does it?

 


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「give 〜 the green light」の意味や使い方を解説【例文あり】

ケンジントン英会話ブログ:「give 〜 the green light」の意味や使い方を解説【例文あり】

give 〜 the green light」という表現を聞いたことがありますか?
このブログでは、このフレーズがどういう意味か、またどのように使われるかご紹介していきます。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けられます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

「give 〜 the green light」の意味

「Give 〜 the green light」とは、誰かが先に進めて何かを始めることを許可することを意味します。

政府、政府機関、地方自治体、会社の取締役会、または権限のある人があなたに、あなたの計画、あなたのプロジェクトに許可を与える時に使われます。

 

「give 〜 the green light」の歴史

緑色のライト = GO

信号システムとしての緑 (GO)、黄 (注意)、および赤 (停止) の配色は、1830年代に英国の鉄道業界で最初に使用されました。
1868年にはイギリスのロンドンで道路の信号に採用され、世界中に広まりました。
一般的に緑は安全を象徴しています。
緑色の信号は、運転手、ライダー、および他の道路利用者が自分の道を進むことを可能にします。
緑色の旗は、競技者にレースの開始を合図します。

 

「give 〜 the green light」の例文

この英語表現は幅広いシチュエーション、ビジネス、職場、ソーシャルメディア、メディア出版物、政治的および外交的な会話などで使われます。

[例文]
I have both good and bad news, guys. First the good news; the board has given our project proposal the green light. The bad news is that we are severely understaffed.
(みなさん、良いニュースと悪いニュースの両方があります。まず良いニュースです。取締役会は私たちのプロジェクトの提案にゴーサインを出しました。悪いニュースは、私たちは深刻な人手不足であるということです。)

Although the HENEX corporation was given the green light to start building a battery factory in Kasuga town several months ago, work hasn’t started due to strong local opposition to the project.
(HENEXコーポレーションは、数ヶ月前に春日町にバッテリー工場を建設する許可を与えられたが、このプロジェクトに対する地域の強い反対により、作業は開始されていません。)

Fukuoka Soft Bank Hawks’ Watanabe Jin will not play in next week’s game unless he is given the green light by the team doctors.
(福岡ソフトバンクホークスのワタナベ ジンは、チームドクターから許可が出ない限り、来週の試合には出場しません。)

次に「give 〜 the green light」を聞いたときに、相手がどういう意味で言っているのか分かるようになっていると嬉しいです。
機会があればぜひこのフレーズを使ってみてくださいね。

 

[English version]

Give someone or something the green light.

Have you ever heard someone using the expression “give something/someone the green light” and you didn’t know what it meant and how it is used? Or possibly you are encountering it for the first time? Read on…

Meaning:

To give someone or something a green light” means to allow someone to begin or go ahead and start doing something.

If a government, a government agency, a local authority, a company board of directors or someone with authority gives you, your plan, your project the green light, they give you permission or allow you/plan/project to begin.

History note

Green light = GO
The green (GO), yellow (CAUTION), and red (STOP) color scheme as a signaling system was first used in the British Railroad industry in the 1830s and was adopted in the road traffic signaling in London England in 1868 and spread around the world.

Universally green symbolizes safety (safe to go).  A green light allows drivers, riders, and other road users to go or proceed on their way. A green flag signals competitors to start the race.

Usage

The expression is used in a wide of range of settings; business, workplace, social media, media publications, political and diplomatic conversations etc

Examples:

EX.1
Speaker A: I have both good and bad news, guys. First the good news; the board has given our project proposal the green light. The bad news is that we are severely understaffed.

EX.2
Although the HENEX corporation was given the green light to start building a battery factory in Kasuga town several months ago, work hasn’t started due to strong local opposition to the project.

EX.3
Fukuoka Soft Bank Hawks’
Watanabe Jin will not play in next week’s game unless he is given the green light by the team doctors.

I hope the next time you hear or read this expression you will understand what the communicator(s) is/are talking about.  And please go ahead, use it when you have a chance to.

 


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「point someone in the right direction」の2つの意味【例文つきで解説】

point someone in the right directionの2つの意味

意味1:目的地までの正しい道を示したり誘導すること

この表現は、街中、大きな建物、空港などで場所を尋ねたり、道を教えたりするときに使います。

[例文①]
Aさん:
I’m sure Kensington cafe is in this neighborhood, but I haven’t been able to find it. Could you please point me in the right direction?
(ケンジントンカフェがこの近くにあるのは確かですが、見つけられませんでした。どこにあるか教えてもらえますか?)

Bさん:
You are very close! Do you see the red signboard on your left? That’s Kensington cafe.
(とても近くにありますよ!左手に赤い看板が見えますか?それがケンジントンカフェです。)

[例文②]
Aさん:
You seem to be lost, can I point you in the right direction?
(道に迷っているようですが、道を教えしましょうか?)

Bさん:
Uh, yes. I’m looking for the Accounting Department.
(はい。経理部を探しています。)

Aさん:
It’s the 3rd door on your right down the hallway.
(廊下を進んで右側にある3番目のドアです。)

 

意味2:成功したり、良い結果を得るのに役立つアドバイスや情報を提供すること

この表現は、職場、学校、その他の環境でもよく使われます。

プロジェクト、レポート、研究論文、宿題などで誰かまたはチームが良い結果を達成する (望ましい結果を達成する) のに役立つ情報、アドバイス、フィードバックを伝える時に使われます。

[例文①]
Aさん:
Did you attend the Language Writers’ webinar last weekend?
(先週末、Language Writersのウェビナーに参加しましたか?)

Bさん:
Yes, the ideas we discussed pointed me in the right direction with my book on Japanese workplace idioms.
(はい、私たちが議論したアイデアは、日本の職場慣用句に関する私の本について方向性を示してくれました。)

[例文②]
Aさん:
Our new West Japan sales representative is doing a good job so far, but she still has difficulties with writing sales reports. Could someone in the Sales Department  point her in the right direction?
(新しい西日本の営業担当者は、これまでのところ良い仕事をしていますが、営業報告書を書くのはまだ難しいです。営業部門の誰かが彼女にアドバイスして頂けませんか?)

Bさん
Certainly, Ms. Kobayashi. I’m going to give her a video call this afternoon.
(もちろんです、小林さん。今日の午後、彼女にビデオ通話をします。)

 

point someone in the right direction」というイディオムの2つの使い方をお伝えしました。

目的地への道順を尋ねたり、誰かに成功させるための情報を提供したり、アドバイスをしたりするときによく使われます。

この記事が「point someone in the right direction」の意味と使い方について、良いアドバイスになっていれば嬉しいです。

 

[English version]

 “ Point someone in the right direction

Meaning 1:  Showing/directing someone the right way to their destination

We use this expression to ask for and give directions to places around town, in large buildings, in airports and others.

Examples:
Ex.1
Speaker A: I’m sure Kensington cafe is in this neighborhood, but I haven’t been able to find it. Could you please point me in the right direction?
Speaker B: You are very close! Do you see the red signboard on your left? That’s Kensington cafe.

Ex.2
Speaker A: You seem to be lost, can I point you in the right direction?
Speaker B: Uh, yes. I’m looking for the Accounting Department.
Speaker A:It’s the 3rd door on your right down the hallway.

Meaning 2: To provide advice or information that will help someone succeed or get good results in something 

This expression is also commonly used in workplaces, schools and other settings to provide information, some advice, feedback to help someone/a team achieve good results (achieve the desired outcome) in a project, report, research paper, homework etc. 

Examples:
Ex.1
Speaker A: Did you attend the Language Writers’ webinar last weekend?
Speaker B:Yes, the ideas we discussed pointed me in the right direction with my book on Japanese workplace idioms.

Ex.2
Speaker A: Our new West Japan sales representative is doing a good job so far, but she still has difficulties with writing sales reports. Could someone in the Sales Department  point her in the right direction?
Speaker B:Certainly, Ms. Kobayashi. I’m going to give her a video call this afternoon.

Giving and asking for directions to a destination and providing information, advice to someone to succeed in something are the two common uses for the idiom “point someone in the right direction”.

I hope I have pointed you in the right direction to understanding the meaning and usage of “point someone in the right direction.”


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【ビジネス英語】R&Rってどういう意味? – 休養と気晴らし

Business English
Have some R&R

Good day everyone, hope you had a good weekend. Our biz-speak expression is “Have some R&R” R&R stands for rest and recreation, rest and relaxation or rest and recuperation. It means to relax/take it easy on one’s day off or during the holidays like Xmas and new year’s.

Company CEO: I’d like to thank everyone for the great work you’ve done this year. Please take some time off and have some r&r.

I hope you’ll have some r& r this holiday season!

Henry


ビジネス英会話
R&R(休養と気晴らし)

みなさん、良い週末をお過ごしですか。
今日のビジネス英語の表現は「R&R」です。
「R&R」は、「rest and recreation (休息と気晴らし)」、「rest and relaxation (休息とリラクゼーション)」、または「rest and recuperation (休息と回復)」の略です。
休みの日やクリスマスやお正月などの連休に、リラックスしてのんびりするという意味です。

会社の最高経営責任者(CEO):
I’d like to thank everyone for the great work you’ve done this year. Please take some time off and have some r&r.
(今年素晴らしい仕事をしてくれた皆さんに感謝したいと思います。しばらく休み、R&R [休息と気晴らし、リラックス、回復] してください。)

みなさんもこのホリデーシーズンにR&Rをしていただければ幸いです。

ヘンリー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【英語学習アドバイス】語学学習を楽しくする方法を見つけよう

Study Advice / How to make most of your lessons
Find a way to make your language learning fun

We all know that learning a foreign language can be a chore. It’s easy to lose motivation and take long breaks or even give up! In order to keep motivated please try to find ways to make your language study fun and practical. For a topic like Xmas and new year’s how about reading or watching  You tube videos about xmas recipes, new year’s traditions in…..(country)? Wouldn’t be fascinating to learn that in some American communities people eat something green on the 1st of the year. Why? 

Green is the color of money in the US! It’s believed in those communities that eating something green on the 1st day of the year, would attract money to you throughout the year.


学習アドバイス / 最大限にレッスンを活かす
語学学習を楽しくする方法を見つけよう

私たちはみんな外国語を学ぶのがめんどうになり得ることを知っています。
簡単にやる気を失ったり、長い休憩を取ったり、諦めることさえ簡単にしてしまいます!
モチベーションを維持するために、語学学習を楽しく実用的なものにする方法を見つけてみましょう。
クリスマスやお正月のようなトピックで言うと、クリスマス料理のレシピやどこかの国の伝統的なお正月に関するYou Tubeを見たり読んだりしてみてはいかがでしょうか?
一部のアメリカのコミュニティで1月1日に何か緑色のものを食べることは知っていますか?そしてなぜ緑のものを食べるのでしょう?

緑はアメリカではお金の色なのです!これらの地域では、年の初めに緑のものを食べると、1年を通してお金が集まると信じられています。


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【講師:ヘンリー】ウガンダでの子どものころのクリスマス

Talk about myself/my hometown/my country
Xmas in my childhood

Xmas used to be the happiest time of year for me when I was a kid. In fact, I’d start counting down to Xmas in October. In my home country Uganda, schools close in early December for  the longest school break (Dec to late Jan). 

Around December 15th, my sisters would start decorating the house for Xmas. They put a tall ( real, not plastic) Xmas tree in the living room and played Xmas songs on cassette players. On Xmas morning there were Xmas presents with our names on them, under the Xmas tree. Our family used to go to church on Xmas. I think almost everybody in our town used to go church on Xmas in those days. After church, we would come home and have a great Xmas feast! Our parents used to watch Queen Elizabeth II’s Xmas message on TV at 2:00 p.m. local time. 

And oh, we didn’t open our presents on Xmas day. We opened them on the next day (Dec. 26th). December 26th is Boxing Day. The day for opening Xmas presents. I think nowadays most kids in my country don’t wait for boxing day. They open their presents on Xmas day. When I was a kid, we used to wait!

How did you celebrate Xmas when you were a kid?

Merry Xmas!

Henry


私の出身地、私自身~講師の自己紹介
子どもの頃のクリスマス

私が子どもの頃、クリスマスは一年で最も幸せな時でした。
実際私は10月からクリスマスまでのカウントダウンを始めていました。
私の母国であるウガンダでは、12月初旬に学校は休校になり、最も長い休暇が始まります。 (12月から 1月下旬まで) 

12月15日頃、私の姉妹たちはクリスマスに向けて家の飾り付けを始めていました。
彼らはリビングルームに背の高いクリスマスツリー (プラスチックではなく本物の) を置き、カセットプレーヤーでクリスマスソングを流していました。
クリスマスの朝、クリスマスツリーの下には私たちの名前が書かれたクリスマスプレゼントが置かれます。
私たち家族はクリスマスに教会に行っていました。
当時、私たちの町のほとんどの人はクリスマスに教会に行っていたと思います。
教会の後、私たちは家に帰って素晴らしいクリスマスのごちそうを食べます。
午後2時には、両親は女王エリザベス2世のクリスマスメッセージをテレビで見ます。

そして、そういえば、私たちはクリスマスの日にプレゼントを開けずに、翌日(12月26日)に開けていました。12月26日はボクシングデーといって、クリスマスプレゼントを開ける日です。
近ごろ、私の国のほとんどの子どもたちはボクシングデーまで待たずにクリスマスの日にプレゼントを開けます。
私が子どもの頃は開けるのは待っていました!

子どもの頃はどのようにクリスマスを祝いましたか。

Merry Xmas!
ヘンリー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

今週のレッスントピック – Christmas and New Year’s(クリスマスと新年)

This week’s subject
Christmas and New Year’s

Hello everyone, how’s your week going? It’s December and as everyone knows…Xmas and the New year’s holidays are fast approaching! So, the subject in most of our classes this week will be Christmas and New Year’s.
Please prepare to share with you classmates and teachers how you usually celebrate Xmas and the new year’s holidays, Xmas in your childhood and plans for this Xmas and new year’s holidays.
Language/grammar note:
 Adverbs of frequency (always, usually, often,.. occasionally, hardly ever…)
I hardly ever go to church on Xmas.
I often go to the community mochitsuki held on December 27th every year at an elementary school.
used to/still/anymore
When I was a kid, I used to go to church on Xmas. But now I don’t go to church anymore. Some of my siblings still do.

Merry Xmas!
See you in class!
Henry


今週のレッスントピック
Christmas and New Year’s(クリスマスと新年)

みなさん、こんにちは。今週はいかがお過ごしですか?
12月なのでご存知のとおり、クリスマスと年末年始が近づいてきましたね!
というわけで今週のテーマは「Christmas and New Year’s(クリスマスと新年)」です。

いつものクリスマスや年末年始の祝い方、子どもの頃のクリスマス、今年のクリスマスや年末年始の予定などをクラスメートや講師と話し合えるように準備しておいてくださいね。

【使える単語やフレーズ】

●頻度の副詞:「always(いつも)」「usually(通常)」「often(しばしば、よく)」「occasionally(時折)」「hardly ever(めったに…しない)」

I hardly ever go to church on Xmas.
(私はめったにクリスマスに教会に行くことはありません。)

I often go to the community mochitsuki held on December 27th every year at an elementary school.
(毎年12月27日に小学校で行われる地域の餅つきによく行きます。)

●「used to(以前よく~した)」「still(まだ)」「anymore(もう)」

When I was a kid, I used to go to church on Xmas. But now I don’t go to church anymore. Some of my siblings still do.
(子どもの頃クリスマスにはよく教会に行きました。でも今はもう教会には行っていません。私の兄弟の何人かはまだ行っています。)

メリークリスマス!レッスンで会いましょう!
ヘンリー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【TOEICリスニング対策】音声のペースに合わせる

Test prep
TOEIC- Listening section
Focus and keep pace with the sound track

The last leaves of Autumn have fallen,
 Days are shorter
 Coats everywhere
Winter has come!
Warm greetings everyone, hope you’re ready to greet winter and the fun that comes with it. Here is another short  TOEIC prep tip-  the listening section. Please focus and keep pace with the sound track. There Will be times when Q.16  is announced before you’ve answered Q.15! Please answer Q.15 randomly and concentrate on the next question (Q.16). And make sure NOT to skip Q.15 because you may answer Q.16 in the wrong space!  As you can imagine, all the next questions will be answered in the wrong space!

Good luck with your preps!

Henry


テスト対策
TOEIC – リスニング
音声に集中してペースを崩さない

秋の最後の葉が落ち、日が短くなり、コートをそこかしこで見かけます。冬がやって来ました!冬とそれに伴う楽しみを迎える準備はできていますか。
今日はTOEICのリスニングに関するヒントをご紹介します。

音声に集中して、ペースを合わせましょう。
たとえば、問15の回答を書き終える前に問16に進んでしまう時がありますが、そういう時は問15は当てずっぽうで答えて、問16に集中してください。
また、問16の回答を間違った箇所に書いてしまわないように、問15はスキップせずに必ず何かを回答するようにしてください。
ご想像のとおり、もし問16の場所を間違うと、それ以降の回答はすべて間違った箇所に書いてしまいます。

勉強がんばってください!

ヘンリー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【ビジネス英会話】「Cash cow」とはどういう意味? – 黒字部門、稼ぎ頭

Business English
Cash cow

Hello there, how was your weekend? Our bizspeak expression is “ Cash cow
It means someone or something that makes a lot of money for a business, organization, country,family etc.
For example,  My sister Moriko owns four businesses; a pizzeria, a convenience store, a hair salon and a stationery store. She spends more time at the hair salon because it’s her cash cow.
The oil sector is the cash cow of the Saudi Arabian economy.
What do you think is APPLE’s cash cow product? Smartphones? Macbooks? Ipads? itunes?
What’s your company’s cash cow?


ビジネス英会話
Cash cow(黒字部門、稼ぎ頭)

こんにちは、週末はいかがでしたか?
今日ご紹介するビジネス英語は「Cash cow(黒字部門、稼ぎ頭)」です。

これは、ビジネス、組織、国、家族などのために大きくお金を稼ぐ誰か、または何かを意味します。

[例文]
My sister Moriko owns four businesses; a pizzeria, a convenience store, a hair salon and a stationery store. She spends more time at the hair salon because it’s her cash cow.
(妹 [or姉]のモリコは4つのビジネス、ピッツェリア、コンビニ、ヘアサロンと文具店を所有しています。彼女はヘアサロンでより多くの時間を過ごします。なぜなら、そこは彼女の黒字部門だからです。)

The oil sector is the cash cow of the Saudi Arabian economy.
(石油部門は、サウジアラビア経済の稼ぎ頭です。)

What do you think is APPLE’s cash cow product? Smartphones? Macbooks? Ipads? itunes?
(APPLEの稼ぎ頭の製品は何だと思いますか?スマートフォン?Macbook?iPad?iTunes?)

あなたの会社の「cash cow(稼ぎ頭)」は何ですか?


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【英語学習アドバイス】どのフェーズを進んでいるか、または目指しているか

Study Advice / How to make most of your lessons
Phases/steps of language learning-which step are on or aiming for?

Hello there, taking it easy on Sunday? Here are steps/phases we go through when learning a language. Take a look if you’re interested and maybe check where you’re.

1. Able to speak a little and understand almost nothing

2.Understand more than you speak

3. Become conversational-can hold a conversation

4. Able to speak and listen without translating words in your native language in your mind

5. Thinking completely in the target language as you speak and listen

6. Be able to follow and participate in a conversation among a large group of native speakers- you interject and express a thought, a joke etc in the conversation from time to time.

Which step or phase are you on  and which phase are you aiming for?
Keep making efforts!
Henry


学習アドバイス / 最大限にレッスンを活かす
言語学習のフェーズ – どのフェーズを進んでいるか、または目指しているか?

こんにちは、日曜日はゆっくり過ごされていますか?
今日ご紹介するのは、言語を学習する際のフェーズです。
興味がありましたらご覧いただき、ぜひ自分自信の現在地を確認してみてください。

1. 少し話すことができるが、ほとんど何も理解できない。

2. 理解できるが、話すのが難しい。

3. 会話好きになる。会話ができる。

4. 頭の中で母国語で翻訳しなくても、話したり聞いたりできる。

5. 話したり聞いたりしながら、全てその言語で考えることができる。

6. ネイティブスピーカーの大きなグループの会話についていき、参加できるようになる。ときどき、会話に割り込んで考えや冗談などを表現できる。

あなたはどのフェーズにいて、どのフェーズを目指していますか?
がんばってくださいね!
ヘンリー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム