カテゴリー別アーカイブ: Jaimie

ケンジントン英会話ニュース-けご幼稚園

ケンジントン英会話ニュース-Kego Kindergarten

Hello again! Today I’m very happy to announce that we have finally finished up with all the trial lessons for Kego Kindergarten in Sakurazaka and everything went very well! Big round of applause to Tim’s wife for doing so much work on it and thanks to Rina for doing a great job on the emceeing every time!
We have done quite a lot of work of this and because we are very proud of it we would like you to see it!

Here is a link to the site where students can practice beforehand what they are going to study that month( true to Kensington style).

http://www.windsorbusinessclub.com/kids/

If you have children in Kindergarten and think the school would benefit from our lessons, please let us know, we really enjoyed what we did this time and want to do more of it in the future, next project coming up after the summer is Kensington Kids! Watch this space….

Jaimie

 

ケンジントン英会話ニュース-けご幼稚園

 

みなさんこんにちは!今日は、桜坂にあるけご幼稚園の体験レッスンも終わり、すべて順調にいったことをやっと報告できて、とてもうれしいです。一生懸命にいろいろと手伝ってくれたティムの奥様に盛大な拍手を、そして、毎回、素晴らしい司会をしてくれたスタッフのリナに、感謝の気持ちを送りたいと思います。
私たちはいろいろしないといけないことがいっぱいありましたが、すごく良くできているので、ぜひみなさんに見ていただきたいです。

その月に生徒のみなさんが勉強する内容を前もって予習できるサイトのリンクです。(いつものケンジントンのやり方です)

http://www.windsorbusinessclub.com/kids/

もし、幼稚園のお子様がいらっしゃる方、私たちのレッスンを幼稚園で受けてみたいと思われた方、ぜひ、私たちにご連絡ください。今回の体験レッスンはすごく楽しく、まだまだ続けていきたいと思っています。夏が終われば、次のプロジェクトのケンジントンキッズです!
詳細はまた、ブログをチェックしてくださいね……

Jaimie

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 – pitch in

ビジネス英会話でよく使う表現 – pitch in

Hi there everyone, hope you all had a great weekend.

This week’s business English expression is “pitch in”

Pitch in means to help or cooperate with others to get something done.

For example..

We almost missed the deadline to for our project to be completed but everyone pitched in and we were able to make it in time.

At the end of the year, everyone pitches in for the final big clean and then we go to the office party.

Hope that’s helpful.

Jaimie

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

英語の勉強法-Baked Eyeballs

英語の勉強法-Baked Eyeballs

 

Hello everyone, today we are going to talk about baked eyeballs. If you haven’t guessed already, what we are really talking about here is fried eggs, one of my younger students, trying his very best not to speak Japanese in class last week, told me that his favourite thing to eat for breakfast is baked eyeballs.

This is quite a common thing to do, I’ve done it myself, we always try to directly translate words from our own language into the one we are trying to learn especially at the early stages when we don’t really have any other choice. As you can see this can lead to some very confusing, or as in this case, rather amusing mistakes.

So, my advice for today is simply, don’t do that. Looking for a new word , writing it down and memorising it in a sentence is a very important part of learning a new language. I know that we don’t always have time in a conversation to look up every word, but it is better for your studies to try and explain what you mean using whatever words you can to get your point across than directly translating from your own language. The reason for this  is that you have to practice the things you already know and it is much more satisfying when you get your point across without relying on your own language to do so.

So my advice is simple, if in doubt, check it out, and don’t directly translate from Japanese to English.

Good luck

 

Jaimie

 

英語の勉強法ーBaked Eyeballs

みなさんこんにちは、今日はbaked eyeballsについてお話しします。すでになんのことを言っているのか分からない人、これは目玉焼きのことです。私の若い生徒さんの一人は、先週のレッスンで日本語を使わないようとっても努力していたのですが、彼は朝食のとき、 baked eyeballsを食べるのが好きだといいました。

これは誰でもやってしまうことですよね、私もそうでした。私たちは他に選択肢がない時、学ぼうとしている言葉を早い段階で自分の第一言語から直訳してしまいます。ご覧の通り、これは混乱を招いてしまいます。まあこの場合はおもしろい間違いですが。

ですので私の今日のアドバイスはシンプルです。直訳をやめてください。新しい単語を探して、書き留めてください。そしてそれを覚えてください。新しい単語を学ぶとき、文節で覚えることはとても大事なことです。会話の途中でいつでも単語を調べられるわけではないのは分かっていますが、トライしてみることのほうがあなたの勉強にとって良いことです。そして、あなたの第一言語から直訳するよりも、何でもいいのであなたの言いたいことを表せる言葉を使って説明してみてください。

理由は、すでに知っている単語を練習することは、自分の言語に頼らずに表現できたときに断然自分の自信になるからです。

ということで、私のアドバイスはシンプルです。不確かなら調べること。日本語から英語に直訳しないこと。

がんばって!

 

Jaimie

ケンジントン英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

西新校

〒810-0054

福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202

TEL 090-2095-8124

Website

薬院校

〒810-0013

福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103

TEL 090-4346-9158

Website

六本松校

〒810-0044

福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8

TEL 080-8363-5246

Website

ケンジントンティーンズ 英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

トラベル英会話ー書類の書き方

トラベル英会話ーFilling out a form

Hi there everyone, the other day I was at ward office and I remembered how difficult it used to be to fill out a form when I first got here so here is what some of the things written of forms mean.

Sex M/ F

M is for male and F is for female

D.O.B

This means date of birth. Remember that in the U.K we often give the month before the day so if your birthday is June 5th 1998 it would be 06/05/98

Name

Given/ First (name/ name)

This means your first name and middle name if you have one

Family/ Surname/ Last Name

All of these mean your family name

Mr

Mrs

Miss

Master

Mr. is for men Mrs is for married women, miss is for unmarried women and girls and master is for boys

Passport

current visa ( spousal, work permit, working holiday, student)

Insurance Number

You need this if you are going to work in the U.K

Address

Remember to start with flat number, building name, area, larger area, city/ county, and country

country of origin

Hope that comes in handy.

Jaimie

 

トラベル英会話ーFilling out a form/書類の書き方

みなさんこんにちは。前に初めて区役所に行った時、書類を記入することがなんて難しいんだと思ったことを覚えています。ですので、書類に書いてある単語の意味を説明しようと思います。

Sex M/ F/性別
Mは男性、Fは女性です。

D.O.B
誕生日のことです。イギリスでは、誕生日の日にちの前に月を書くことを覚えていてください。ですので、もしあなたの誕生日が、1998年の6月5日なら、06/05/98と書きます。

Name/名前

Given/ First (name/ name)
これは、名前と、もしあるのならミドルネームを意味しています。

Family/ Surname/ Last Name
3つとも苗字のことを意味しています。

Mr

Mrs

Miss

Master
Mrは男性、Mrsは結婚している女性、Missは結婚していない女性と女の子、そしてMasterは男の子のことです。

パスポート
ビザ(婚姻ビザ、就労ビザ、ワーキングホリデービザ、学生ビザ)
インシュランスナンバー
もし、イギリスで働く場合はこれらのものが必要になります。

Address/住所
アパートの号数、名前、区域、地名、町の名前、国名の順番で書きます。

country of origin
出身地

お役に立ちますように
ジェイミー

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

日常英会話レッスン – up for/やる気になる

日常英会話レッスン – up for

 

Hello everyone this week’s English expression is “up for”
Up for means to be excited/ enthusiastic/ in the mood for doing something.

For example.

Is anyone up for a few pints after work today?

My mates are all going clubbing tonight but I’m not really up for it.

One of my friends is talking about going to Mongolia next year, it looks amazing and I’m really up for going.

Hope that’s useful.

Jaimie

 

日常英会話レッスン – up for/やる気になる

 

みなさんこんにちは。今週の日常英会話レッスンは、“up for” です。
“up for” は、夢中になる、やる気になることを意味します。

例えば、

今日、仕事の後、飲みたい人いない?

私の友達は、今夜クラブに行くみたいだけど、私はあまり行く気がしません。

私の友達が来年モンゴルに行くことを話してるんだけど、すごくよさそうだから、自分も行きたくなったよ。

お役に立ちますように
ジェイミー

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

ケンジントン英会話ニュース – とねりこカフェで英会話ナイト

ケンジントン英会話ニュース-eikaiwa night at Tonerico Cafe

Hi there everyone, hope you all enjoyed yourselves at the hanami party this month, I’m happy to inform you that you will have the chance to enjoy yourselves once more at our newly brand named Eikaiwa Night at Tonerico Cafe on the 16 of June. The fee is 2000 yen per person , which includes 2 drinks and the event runs from 17:30 to 19:20.Tonerico will also provide a small menu of snacks for 500 each. Please feel free to bring along a friend of family member if you like but bear in mind that we need to make the booking in advance so let us know as soon as you can if you would like to come.

Can’t wait to see you all there.

Jaimie

 

ケンジントン英会話ニュース – とねりこカフェで英会話ナイト

みなさんこんにちは、
今月開催した花見パーティー、楽しんでもらえたことを願ってます。
これを発表できるのはとっても嬉しいのですが、
みなさんが再度楽しめる機会をご用意しました!6/16とねりこカフェにて行う、名前改め「英会話ナイト」です。
参加費はおひとり2,000円で2ドリンク付き、17:30~19:20までのイベントです。
とねりこカフェでは500円でスナックなどの軽食も買うことができます。
どうぞ気軽にご家族やご友人を誘ってお越しくださいね。ただ、その際は予約が必要なので
なるべくお早めにわたしたちにお知らせください。

このイベントでみんなに会えるのを待ちきれません。

Jaimie

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

ビジネス英会話でよく使う表現 – A pat on the back

ビジネス英会話でよく使う表現 – A pat on the back

Hi there everyone, hope you had a great weekend!

Today’s business expression is “a pat on the back”
A pat on the back means to give someone praise for doing a good job.
For example

“Everyone can give themselves a big pat on the back! The project was a resounding success!”

He was given a big pat on the back from the boss for securing the advertising deal with the Fukuoka Softbank Hawks.

Hope that comes in handy.
Jaimie

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

今週末のレッスン内容 – 春

今週末のレッスン内容 – Spring

Hi there everyone, the topic for this weekend in Akasaka and Ropponmatsu is, quite fittingly, spring.
We will be talking about seasonal activities, foods,weather, the things you like and dislike about spring, how spring makes you feel, what kind of things happen every year in spring and what kind of things you would recommend to a foreign visitor coming to Japan in this season.
The teachers this weekend will be Anthony and Gemma, and myself.

We look forward to seeing you all this weekend!

Jaimie

 

今週末のレッスン内容 – 春

みなさんこんにちは。赤坂校と六本松校の今週末のレッスン内容は、まさに今、春です。
春にすること、食べる物、天気や、みなさんが春の好きなこと嫌いなこと、みなさんが春にどんな気分になるか、毎年、春にどのようなことをするのか、そして、この季節に日本に来る外国の人たちにみなさんがオススメすることについて話します。
今週末の先生は、アントニー先生、ジェマ先生、そして、私ジェイミーです。

今週末もみなさんにお会いできることを楽しみにしています。

ジェイミー

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website
西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website
薬院校
〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website
六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

トラベル英会話ーレストランでー食べ物について尋ねる

Travel English – At the restaurant- Asking about food.

 

Hello there everyone, today I would like to show you a couple of ways to ask about particulars in restaurants. For example if you are allergic to something, are vegetarian or pescatarian, or you can’t eat something for religious reasons, here is what you can say.

Excuse me, does this dish contain any peanuts?

I have a shellfish allergy, is there any shellfish in this dish?

Do you have a vegetarian menu/ a vegetarian option?

Hope that comes in handy.

 

Jaimie

トラベル英会話ーレストランでー食べ物について尋ねる

 

みなさんこんにちは!今日はレストランで何か詳細を聞きたいときに使う英語をいくつか紹介したいと思います。

例えば、何かのアレルギーがある、ベジタリアンやペスクタリアン、宗教上の問題で食べれないものがある、そんなときはこのように言えます。

すみません、この食事にはピーナッツは入ってますか?

私は甲殻アレルギーです。この食事は甲殻類は入ってますか?

ベジタリアンのメニューはありますか?/ 野菜だけにできますか?

 

役に立ちますように。

Jaimie

ケンジントン英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

西新校

〒810-0054

福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202

TEL 090-2095-8124

Website

薬院校

〒810-0013

福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103

TEL 090-4346-9158

Website

六本松校

〒810-0044

福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8

TEL 080-8363-5246

Website

ケンジントンティーンズ 英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

日常英会話レッスン – sick of

日常英会話レッスン – sick of

Hi there! It’s Friday and the weekend is here! Nice! For most of you that will mean time for a beer, but not for me this weekend because I’m sick of it!

To be sick of something means to be bored with it and not want to do it anymore.

For example, I got sick of the drama halfway through and stopped watching it.

I don’t feel like drinking beer anymore,  I drank too much in the holidays and I’m sick of it now.

Hope that comes in handy.

 

Jaimie

 

日常英会話レッスン – sick of

 

こんにちは!金曜ですね!ってことは週末!最高ですね!みなさんの大半はビールの時間ですよね。でも今週は私は違います。なぜならもううんざりだから!

sick of ~で、それに対してもううんざり、もうやりたくない、したくない、という意味です。

例えば、

ドラマを途中まで見たけど、ほんとにつまんないから見るのを辞めた。            もうビールをこれ以上飲む気分にならない、休暇中に飲み過ぎたからもう今はいらない。

いつか役立ちますように。

 

Jaimie

ケンジントン英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

西新校

〒810-0054

福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202

TEL 090-2095-8124

Website

薬院校

〒810-0013

福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103

TEL 090-4346-9158

Website

六本松校

〒810-0044

福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8

TEL 080-8363-5246

Website

ケンジントンティーンズ 英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website