カテゴリー別アーカイブ: 4. トラベル英会話

トラベル英会話ー UK旅行

Travel EnglishーUK Trip

Hi everyone, I don’t know if any of you are planning a trip to the U.K in the near future or not, but I am, and so should you be!

I’m not going till next year though so over that time I will be giving you advice on places to go and see and some of the best things about the U.K.

Today I want to give you 2 pieces of advice.

Number 1: Get out of London.

Too many of my students go to the U.K and only stay in the capital, of course there is plenty to do and see there but it is super expensive, I will show you a few of the nicer places to visit in later blogs. One of the good things about the U.K is that state run museums are FREE and there are plenty of those in London, but if money is a concern London is not the place to be.

Number 2: Eat as much Indian food as possible!

The U.K has a reputation of having nothing but bad food but believe me you can’t find a finer curry anywhere else, there is a huge Indian and Pakistani community in Britain and they are amazing. Indian restaurants in Japan all have similar menus, but the variety in Britain is huge so if you are going there, hitting the curry house is a must.

Those are 2 good  ones to start off with, more coming the week after next.

Jaimie

 

______________________________

トラベル英会話ー UK旅行

みなさんこんにちは。近い将来みなさんがUKに旅行する予定があるかわかりませんが、私はありますよ、だからあなたも!来年まで行きませんが、UKでどこへ行って何を見るのがいいかアドバイスします。

今日は二つのアドバイスをします。

Number one:ロンドンから出よう

多くの生徒さんたちはUKに行ったら首都だけに滞在します。もちろんすることや見るものはたくさんありますが、ものすごく物価が高いです。後のブログでいくつかもっといい場所を見せます。UKでのいいことの一つに、州が運営している無料の美術館がたくさんあります。ロンドンにもいくつもありますが、お金の心配があるのであればロンドンは向いていません。

Number two:できるだけ沢山インド料理を食べよう

UKは食べ物が美味しくないと言われていますが、こんな素晴らしいカレーは他では見つからないです、信じてください。イギリスにはインド人やパキスタン人のとっても大きなコミュニティーがあり、彼らは素晴らしいです。日本のインド料理屋さんは似たようなメニューばかりですが、イギリスではとっても種類が多いです。もしイギリスに行くときは必ずカレー屋さんに行ってみてください。

まずはこの2つが良いと思います、次回もっと詳しくお伝えしますね!

Jaimie

ケンジントン英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

 

西新校

〒810-0054

福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202

TEL 090-2095-8124

Website

薬院校

〒810-0013

福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103

TEL 090-4346-9158

Website

 

ケンジントンティーンズ 英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

 

トラベル英会話ーTimの五島での休暇

Travel English –  Tim’s holidays in Goto!

Hello everyone, today(Thursday) was my daughter’s first day back at school so it’s officially the end of the summer holidays for my family. I was so happy to have my daughter at home every day all day and to be able to spend a lot of nice times with her!

This summer we travelled to Goto in Nagasaki and some of the things we did were

we went camping,

we had a barbeque,

we did kayak,

we went driving,

we ate local food,

we went to the beach,

we stayed at a nice hotel,

we went to the pool,

we did sailing,

we made new friends (some really friendly people from Korea!)

and generally had a really really nice time!

This is me and my daughter doing kayak

This is my family and I at the beach

This is the lodge we stayed at Goto

____________________________________

トラベル英会話ーTimの五島での休暇

みなさんこんにちは!今日(火曜)は娘の始業式だったので、我が家の夏休みは終了です。娘が毎日家にいて一緒に多くの時間を過ごせてとても幸せでした。

この夏、長崎の五島に行ってきました。以下、キャンプをした時に私たちがしたいくつかのことです。

  • バーベキューをしました。
  • カヤックに乗りました。
  • ドライブをしました。
  • 地元の料理を食べました。
  • ビーチに行きました。
  • 良いホテルに泊まりました。
  • プールに行きました。
  • セイリングをしました。
  • 新しい友達ができました。(とってもフレンドリーな韓国人でした!)
  • そしてとってもとってもいい時間を過ごしました!

 

カヤックに乗ってる私と娘です。
※写真

 

ビーチでの私の家族と私です。
※写真

泊まった五島のロッジです。
※写真

 

ケンジントン英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

 

西新校

〒810-0054

福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202

TEL 090-2095-8124

Website

薬院校

〒810-0013

福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103

TEL 090-4346-9158

Website

 

ケンジントンティーンズ 英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

トラベル英会話ーパブでのサバイバルテクニック!

Travel English – Survival techniques in the pub!

 Hello everyone, I’m not sure if you know this or not but I quite like beer. Before I came to Japan I used to spend a bit of time in the pub in the U.K and it’s a bit different from here in Japan so let me show you some of what you need to know if you are lucky enough to find yourself in a British pub.

First of all, pubs in the U.K are all cash on delivery so you pay each time you go to the bar, if you are in a group you tend to do rounds which means that you take turns buying drinks for the group.

Secondly, all drinks are measured so if you want to buy a drink they come like this.

Beer: a pint ( just over 500ml)

        a half pint ( just over 250ml)

        a bottle (same as in Japan)

Wine: a glass

spirits: a single/ a double (25ml/ 50 ml) if you are friendly with the bar staff they may give you a triple but most won’t. They can be served straight, with ice, with water, with a chaser

So, a typical conversation would go like this.

Tim: “ Whose round is it?”

Jaimie “ Yours!”

Tim: “ Okay, what is everyone having?”

Jaimie: “ A pint of lager.”

Aya: “ A bottle of Smirnoff Ice”

Rina: “ A double highball.”

And that’s it, Tim will very kindly buy us all a round.

Bar Staff: “ What can I get you?”

Tim: “I’ll have a pint of lager, a Smirnoff Ice, …….

If you are friendly with the staff, you may also tip them, the best way to that is to pay slighty over what you’ve been charged and just tell them..]

“Keep the change.”

Cheers.

Jaimie
________________________________

トラベル英会話ーパブでのサバイバルテクニック!

 

みなさんこんにちは、みなさんがこれを知ってるかどうか分かりませんが、、私はビールが大好きです。 日本に来る前、イギリスのパブによく行っていました。日本のパブとはちょっと違いますので、もし運よくブリティッシュパブを見つけた時に知っておいた方がいいことを書かせてください。

まず第一に、イギリスのパブは全て現金払いで自分でドリンクを運びますので毎回バーのところに行ってお金を払います。もしあなたがグループで行っていたら、みんな順番に仲間にドリンクをおごる傾向があります。

ふたつ目に、全てのドリンクは量が計られています。もし買いたい時はこのような感じになっています。

ビール: a pint (500ml)

        a half pint (250ml)

        a bottle (日本と同じ)

ワイン: グラス1杯

スピリット: a single/ a double (25ml/ 50 ml)      もしバーのスタッフと仲が良かったら、トリプルも出してくれるかもしれませんが、ほとんどのバーはないです。ストレート、ロック、水割り、もしくはチェイサーと一緒に出してくれます。

典型的な会話はこんな感じになるでしょう。

Tim: “次誰の番?”

Jaimie “君だよ!”

Tim: “ オッケー、みんな何飲む?”

Jaimie: “ 俺は500mlのラガー.”

Aya: “ 私はスミノフのボトル”

Rina: “ 私はダブルハイボール”

、、そしてTimは親切にみんなにドリンクを買ってくれます。

バーのスタッフ: “ 何にしますか?”

Tim: “500mlのラガーとスミノフと …….をください”

そしてもしスタッフと友達だったら、チップをあげましょう。一番いい方法はお会計より少し多く払って、こう言うんです。

“お釣りは取っておいて。”

Cheers.

Jaimie

 

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

 

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

トラベル英会話ー招待する

Travel English-making an invitation

Hello everyone. One of the big differences between Japanese and western culture is that in the west we tend to spend a lot of time at our friends’ homes, we often have house parties (sometimes completely unplanned) so it isn’t unusual to be invited to or invite people to your home. Here are some phrase I hope you find useful if you ever find yourself in that situation.

a dinner party 夕食会、晩餐会

a barbecue バーベキュー

a housewarming 新築祝い、引っ越し祝い

a birthday party 誕生日パーティー

watch the footballサッカーの決勝戦を見る

a poker night 夜通しポーカーをすること

a film night 夜通し映画を見る

We are having a party on Saturday. Would you like to come? 土曜日にパーティーをします。よかったら来ませんか。

Sounds fun, I’d love to come. 楽しそうですね。喜んで伺います。

We are having a party next Saturday. Can you make it? 次の土曜日にパーティーをします。来られますか。

Next Saturday? Yes, I can make it. 来週の土曜日。はい、行けます。

Sorry, I’d love to, but I’m meeting a friend that day. ごめんなさい、行きたいけどその日は友達と会う予定です。

No, I’m sorry. I can’t make it that day. いえ、すみません。その日はだめなんです。

Oh, that’s a shame. I’ll invite you again next time.  ああ、それは残念ですね。また次回お誘いします。

It’s no big deal, you can come next time. 大したことはありません、次また来て下さい。

What time should I be there for? 何時に来ればいいですか。

The party kicks off at 8:00. パーティーは8時からです。

Hi, Jaimie, come in and make yourself at home. やあ、ジェイミー。入って寛いでください。

Hi, Tim. Sorry for turning up late. I brought some beer. やあ、ティム。遅くなってごめんなさい。ビールをもってきました。

Jaimie, I’d like to introduce you to  Bill. Bill this is Jaimie. ジェイミー、ビルを紹介します。ビルこちらはジェイミーです。

Pleased to meet you, Bill. どうぞよろしく、ビル。

Pleased to meet you too. こちらこそどうぞよろしく。

Thanks for having us over. We’d better be heading home. お招き下さってありがとう。そろそろ帰らないと。

My pleasure. Thanks for coming. どういたしまして。来てくれてありがとう。

Thanks for inviting us. It’s time we got going. お招き下さりありがとうございました。おいとまする時間になりました。

Glad you could make it. Take care. 来ていただけてよかったです

Jaimie

________________________________________

トラベル英会話ー招待する

みなさんこんにちは。日本と西洋の大きな文化の違いの一つとして
西洋では友達の家で度々一緒に過ごす傾向があります。ホームパーティーも頻繁にあるので
(時々何の計画もなしに突然あることも)、誰かを自分の家に招待することは決して珍しいことではありません。 ここにいくつかのフレーズを紹介します。あなたがこれを使う状況になったら役立ててもらえると嬉しいです。

a dinner party 夕食会、晩餐会

a barbecue バーベキュー

a housewarming 新築祝い、引っ越し祝い

a birthday party 誕生日パーティー

watch the footballサッカーの決勝戦を見る

a poker night 夜通しポーカーをすること

a film night 夜通し映画を見る

We are having a party on Saturday. Would you like to come? 土曜日にパーティーをします。よかったら来ませんか。

Sounds fun, I’d love to come. 楽しそうですね。喜んで伺います。

We are having a party next Saturday. Can you make it? 次の土曜日にパーティーをします。来られますか。

Next Saturday? Yes, I can make it. 来週の土曜日。はい、行けます。

Sorry, I’d love to, but I’m meeting a friend that day. ごめんなさい、行きたいけどその日は友達と会う予定です。

No, I’m sorry. I can’t make it that day. いえ、すみません。その日はだめなんです。

Oh, that’s a shame. I’ll invite you again next time.  ああ、それは残念ですね。また次回お誘いします。

It’s no big deal, you can come next time. 大したことはありません、次また来て下さい。

What time should I be there for? 何時に来ればいいですか。

The party kicks off at 8:00. パーティーは8時からです。

Hi, Jaimie, come in and make yourself at home. やあ、ジェイミー。入って寛いでください。

Hi, Tim. Sorry for turning up late. I brought some beer. やあ、ティム。遅くなってごめんなさい。ビールをもってきました。

Jaimie, I’d like to introduce you to  Bill. Bill this is Jaimie. ジェイミー、ビルを紹介します。ビルこちらはジェイミーです。

Pleased to meet you, Bill. どうぞよろしく、ビル。

Pleased to meet you too. こちらこそどうぞよろしく。

Thanks for having us over. We’d better be heading home. お招き下さってありがとう。そろそろ帰らないと。

My pleasure. Thanks for coming. どういたしまして。来てくれてありがとう。

Thanks for inviting us. It’s time we got going. お招き下さりありがとうございました。おいとまする時間になりました。

Glad you could make it. Take care. 来ていただけてよかったです

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

 

トラベル英会話 ー ホテルで

Travel English – At the hotel

Hi everyone hope you are all having a fantastic weekend. It was nice seeing you all at the party last weekend. For those of you who couldn’t come this time, I really hope you can come next time.

Today, I’ll show you some phrases that you need when you are at a hotel overseas.

Do you have any vacancies? 空いている部屋はありますか?
Hello, I’d like to check in, please. こんにちは、チェックインしたいのですが。
May I have your name please? お名前をいただけますか?
My name is Sosa. ソーサと申します。
I have a reservation for two nights. 2泊で予約しています。
Please fill in this form. こちらの用紙にご記入下さい。
What time is check out? チェックアウトは何時ですか?
What time is breakfast served? 朝食は何時に出されますか?
What floor is the gym on? ジムは何階にありますか?
It’s on the 7th floor. 7階にあります。
Is there a shuttle bus to the city centre? 市内へのシャトルバスはありますか?
How often does it run? どのくらいの間隔で運行していますか?
What’s a good place to go shopping? 買い物をするのにいい所はどこですか?
What’s the best way to get to the airport? 空港に行くのに一番いい方法は何ですか?
Can I have an extra towel or two please? タオルをもう1、2枚いただけますか?
Can I have an alarm call at 8 o’ clock tomorrow? 明日の8時ちょうどに、モーニングコールをお願いできますか?
Could you please send my luggage to the airport? 手荷物を空港に送っていただけませんか?
Could you call me a taxi to the airport for tomorrow morning please? 明日の朝空港まで乗せてくれるよう、タクシーを呼んで下さいませんか?
I need to be there by 9 am. 朝の9時までに行く必要があります。
make a complaint 苦情を言う
a claim 要求
I’d like to make a complaint, please.  クレームがあります。
What’s the matter? どうかなさいましたか?
The television doesn’t seem to work. テレビがつかないようです。
Could you send someone to take a look, please? どなたか来ていただいて、調べて下さいませんか?
The air conditioning doesn’t seem to work.  エアコンが故障しているようです。
The door doesn’t seem to lock. ドアに鍵がかからないようです。
There is no hot water. お湯が出ません。
There aren’t enough towels. タオルが足りません。
I’d like to change my room please. 部屋を替えていただきたいのですが。

Hope those come in useful one day.

Jaimie

 

_____________________________________

トラベル英会話 ー ホテルで

みなさんこんにちは!いい週末を過ごしていますか?先週のパーティーでみなさんに会えて嬉しかったです。今回来れなかった方は是非次回来てくださいね!

今回は、海外のホテルで使えるフレーズをご紹介します。

Do you have any vacancies? 空いている部屋はありますか?
Hello, I’d like to check in, please. こんにちは、チェックインしたいのですが。
May I have your name please? お名前をいただけますか?
My name is Sosa. ソーサと申します。
I have a reservation for two nights. 2泊で予約しています。
Please fill in this form. こちらの用紙にご記入下さい。
What time is check out? チェックアウトは何時ですか?
What time is breakfast served? 朝食は何時に出されますか?
What floor is the gym on? ジムは何階にありますか?
It’s on the 7th floor. 7階にあります。
Is there a shuttle bus to the city centre? 市内へのシャトルバスはありますか?
How often does it run? どのくらいの間隔で運行していますか?
What’s a good place to go shopping? 買い物をするのにいい所はどこですか?
What’s the best way to get to the airport? 空港に行くのに一番いい方法は何ですか?
Can I have an extra towel or two please? タオルをもう1、2枚いただけますか?
Can I have an alarm call at 8 o’ clock tomorrow? 明日の8時ちょうどに、モーニングコールをお願いできますか?
Could you please send my luggage to the airport? 手荷物を空港に送っていただけませんか?
Could you call me a taxi to the airport for tomorrow morning please? 明日の朝空港まで乗せてくれるよう、タクシーを呼んで下さいませんか?
I need to be there by 9 am. 朝の9時までに行く必要があります。
make a complaint 苦情を言う
a claim 要求
I’d like to make a complaint, please.  クレームがあります。
What’s the matter? どうかなさいましたか?
The television doesn’t seem to work. テレビがつかないようです。
Could you send someone to take a look, please? どなたか来ていただいて、調べて下さいませんか?
The air conditioning doesn’t seem to work.  エアコンが故障しているようです。
The door doesn’t seem to lock. ドアに鍵がかからないようです。
There is no hot water. お湯が出ません。
There aren’t enough towels. タオルが足りません。
I’d like to change my room please. 部屋を替えていただきたいのですが。

いつか役に立つと嬉しいです。

Jaimie

ケンジントン英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

西新校

〒810-0054

福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202

TEL 090-2095-8124

Website

薬院校

〒810-0013福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103

TEL 090-4346-9158

Website

ケンジントンティーンズ 英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

ケンジントンティーンズ 英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

トラベル英会話ー屋久島旅行

Travel English – Traveling to Yakushima

It’s finally summer and one of the best things about summer is that we can get long holidays. I still haven’t decided where we’ll travel this summer. One of the nicest places I have travelled to in Japan is Yakushima. We stayed at a very nice Ryokan with lovely food, rent a car and drove around the island, went to the beach, went trekking and were also attacked by monkeys!!

These are some photos of Yakushima’s beautiful natural scenery.

Tim

_____________________________________

トラベル英会話ー屋久島旅行

 

ついに夏がきました、夏の醍醐味と言えば、長いお休みが取れることですよね!

まだこの夏どこに行くか決めてませんが、私が日本を旅行した中で一番よかったのは屋久島です。私たちは本当に素敵な旅館に泊まり、美味しい食事を食べ、レンタカーで島をドライブし、ビーチに行ったりトレッキング、、そして猿たちに攻撃されたりしました!!

写真は、屋久島の美しい自然の景色です。

 

Tim

yakushima 379 yakushima 260 yakushima 368 yakushima 366

ケンジントン英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

西新校

〒810-0054

福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202

TEL 090-2095-8124

Website

薬院校

〒810-0013

福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103

TEL 090-4346-9158

Website

 

トラベル英会話ー日用品売り場

Travel English -Grocery shopping

Hi again, as you may remember from one of my previous blogs I had lots of troubles with the Japanese language when I first came here, but I had just as many trying to do things by myself.

One of the most terrifying experiences was going to the supermarket, I often couldn’t find what I needed and bought the wrong things on many occasions. A lot of cups of coffee being spat out because I filled them up with salt!

I’d like to help you a bit today by showing you the names of some of the aisles where you can find different goods and hopefully this will prevent you from wandering around like a zombie before finally going home with nothing ,to cry into your pillow.

the dairy aisle 乳製品コーナー

the produce aisle 農産物コーナー

the butcher’s counter 肉コーナー

canned goods 缶づめコーナー

frozen foods 冷凍食品

Toiletries 化粧用品、洗面具

condiments 調味料

beverages 飲料

the deli counter デリカテッセンコーナー 惣菜コーナー

 

We also use some different expression to count certain items so it’s a good idea to familiarise yourself with some of them.

a loaf of bread パン1山

a bunch of bananas バナナ1房

a tube of toothpaste 歯磨き粉1本

a side of beef 牛の肋肉

half a dozen eggs 卵6個 半ダース

a head of cabbage キャベツ1玉

a bag of  potatoes  ジャガイモ1袋

a dozen eggs 卵1ダース

a jar of jam ジャム1瓶

a bottle of wine ワインボトル1本

a box of cereal シリアル1箱

a tube of toothpaste 歯磨き粉1本

I hope that you have more success on your first trip to the supermarket than I did!

Jaimie

______________________

トラベル英会話ー日用品売り場

こんにちは!私が前に書いたブログで、初めて日本に来た時私は日本語でたくさん失敗があったと書きましたが、他にも努力すべきことがたくさんありました。

最もひどい経験はスーパーに行った時です。自分が欲しいものはしょっちゅう買えず、別のものを買っていました。コーヒーに塩をいっぱい入れてしまい、何杯もコーヒーを吐き出したこともあります。

今日は、違ったものを見つけられるスーパーの通路の名前をいくつか見せながら、みなさんをちょっと手助けしたいと思います。これがゾンビのように店内をうろうろしたり、最終的にあなたが枕元で泣くのを防げる事を願います。

the dairy aisle 乳製品コーナー

the produce aisle 農産物コーナー

the butcher’s counter 肉コーナー

canned goods 缶づめコーナー

frozen foods 冷凍食品

Toiletries 化粧用品、洗面具

condiments 調味料

beverages 飲料

the deli counter デリカテッセンコーナー 惣菜コーナー

 

そして私たちは数を表現する時、品物によって違う言い方をしますのでこれらも理解しておくといいですよ。

a loaf of bread パン1山

a bunch of bananas バナナ1房

a tube of toothpaste 歯磨き粉1本

a side of beef 牛の肋肉

half a dozen eggs 卵6個 半ダース

a head of cabbage キャベツ1玉

a bag of  potatoes  ジャガイモ1袋

a dozen eggs 卵1ダース

a jar of jam ジャム1瓶

a bottle of wine ワインボトル1本

a box of cereal シリアル1箱

a tube of toothpaste 歯磨き粉1本

 

初めての旅行でスーパーに行った時に、あなたが私よりもっといい経験ができる事を願っています!

Jaimie

 

ケンジントン英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

 

西新校

〒810-0054

福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202

TEL 090-2095-8124

Website

 

薬院校

〒810-0013

福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103

TEL 090-4346-9158

Website

 

 

トラベル英会話 – サマーホリデー

Summer Holidays

I love the summer. I think it’s probably mostly because I’m from Greece and summer is the most important season in Greece. It’s so important actually that many people start to look very sad in September and say something like “There’s always next year”

For me, summer holidays means relaxing by the beach or a pool somewhere. Are you travelling anywhere this summer? I haven’t arranged my holidays yet.  Last year, we went to Sasebo, Hirado and Yamaguchi and we had a great time. Maybe the best time i had last summer was sailing with my daughter in Sasebo. My dream has always been living (and relaxing) by the sea and I hope I can spend as much as possible by the sea this summer too.

My daughter and I, enjoying the summer!

 


トラベル英会話 – サマーホリデー

私は夏が大好きです。多分私がギリシャ出身で、夏はギリシャにとって最も大事な季節だからです。9月になるとみんな悲しい表情になり、「また来年ッ!」っと言っています。

私にとって夏休みはビーチやプールでリラックスする事です。皆さんはこの夏どこか旅行に行きますか?私はまだ決めていませんが、昨年は佐世保、平戸と山口に行きとても充実した時間を過ごしました。去年の夏は娘と一緒に佐世保でセーリングをしました。私の海の近くに住む事と(リラックスも)そして今年の夏もできるだけ海で過ごしたいと思います。
Tim

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話 – 海外の病院にて

Hi everyone. Today I’m going to show you some of the things you may need to know in the unfortunate event of becoming sick while on holiday.  In the U.K we don’t really have so many specialised clinics like you do here in Japan so everyone just goes to the local G.P (general practitioner) when they have a common illness or complaint.

We always have to make an appointment ( you may be kept waiting for some time though so please don’t be surprised) and the same as in Japan, you will be asked some general questions about your health, allergies, and medicine you are taking.

Here are some of the basic things you will need to know when visiting the doctor overseas.

general practitioner 一般開業医
Kensington Clinic, Iwamura speaking. (電話で)ケンジントン医院、岩村です。
How may I help you? どのようなご用件でしょうか。
Hello, I’d like to make an appointment for 9:00 a.m. tomorrow please. もしもし、明日午前9時に、予約をお願いしたいのですが。
Okay, may I have your name and phone number please? 分かりました、お名前とご連絡先をいただけますか。
Yes, my name’s ….and my number is.. はい、(名前)と申します。 電話番号は……です。
Are you taking any medicine now? 今、何か薬を飲んでいますか。
Yes, I’m taking sleeping pills. はい、睡眠薬を飲んでいます。
Do you have any allergies? 何かアレルギーはありますか。
Yes, I’m allergic to nuts. はい、ナッツのアレルギーです。
Do you have any serious illnesses? 何か重い病気にかかっていますか。

a sore throat 喉の痛み
a cough 咳
a runny nose 鼻水(鼻水の垂れている鼻)
a blocked nose 鼻づまり
a fever 熱
a loss of appetite 食欲不振
chills 寒気
vomiting 嘔吐
nausea 吐き気
diarrhea 下痢
stomach cramps 胃けいれん
joint pain 関節痛
a headache 頭痛

Good morning Ms Sato. What seems to be the trouble today? おはようございます、佐藤様。今日はどうなさいましたか。
I’ve had a fever and a sore throat since yesterday. 昨日から、熱と喉の痛みがあります。
I see. Have you had  chills? 分かりました、寒気はありますか。
No, I haven’t. いいえ、ありません。
You have the flu. I will prescribe you some medicine. インフルのようですね。薬を処方します。
You should take this twice a day. これを一日に二回飲むとよいでしょう。
You should  rest for a few days. 数日ゆっくりするとよいでしょう。
You shouldn’t go to work. 仕事には行かないほうがよいでしょう。
You shouldn’t drink alcohol. お酒は控えたほうがよいでしょう。
You should finish all the medicine. 薬はすべて飲み終えたほうがよいでしょう。


 トラベル英会話 – 海外の病院にて

みなさんこんにちは。今日は休暇中に病気になった時、知っておいた方がいい表現をいくつかご紹介します。イギリスでは日本のように沢山の専門診療所があるわけではありません。なので体を壊したりしたらローカルG.P(一般開業医)に行きます。

まず私たちは予約をします。(予約をしても待つ場合があります。だからそんなに驚かないでね) そして日本と同じように、あなたの体調やアレルギーや服用してる薬などの質問があります。

下記は海外で病院を訪れた際に知っておいた方がいい基本的な表現になります。

general practitioner 一般開業医
Kensington Clinic, Iwamura speaking. (電話で)ケンジントン医院、岩村です。
How may I help you? どのようなご用件でしょうか。
Hello, I’d like to make an appointment for 9:00 a.m. tomorrow please. もしもし、明日午前9時に、予約をお願いしたいのですが。
Okay, may I have your name and phone number please? 分かりました、お名前とご連絡先をいただけますか。
Yes, my name’s ….and my number is.. はい、(名前)と申します。 電話番号は……です。
Are you taking any medicine now? 今、何か薬を飲んでいますか。
Yes, I’m taking sleeping pills. はい、睡眠薬を飲んでいます。
Do you have any allergies? 何かアレルギーはありますか。
Yes, I’m allergic to nuts. はい、ナッツのアレルギーです。
Do you have any serious illnesses? 何か重い病気にかかっていますか。

a sore throat 喉の痛み
a cough 咳
a runny nose 鼻水(鼻水の垂れている鼻)
a blocked nose 鼻づまり
a fever 熱
a loss of appetite 食欲不振
chills 寒気
vomiting 嘔吐
nausea 吐き気
diarrhea 下痢
stomach cramps 胃けいれん
joint pain 関節痛
a headache 頭痛

Good morning Ms Sato. What seems to be the trouble today? おはようございます、佐藤様。今日はどうなさいましたか。
I’ve had a fever and a sore throat since yesterday. 昨日から、熱と喉の痛みがあります。
I see. Have you had  chills? 分かりました、寒気はありますか。
No, I haven’t. いいえ、ありません。
You have the flu. I will prescribe you some medicine. インフルのようですね。薬を処方します。
You should take this twice a day. これを一日に二回飲むとよいでしょう。
You should  rest for a few days. 数日ゆっくりするとよいでしょう。
You shouldn’t go to work. 仕事には行かないほうがよいでしょう。
You shouldn’t drink alcohol. お酒は控えたほうがよいでしょう。
You should finish all the medicine. 薬はすべて飲み終えたほうがよいでしょう。

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

トラベル英会話 – 道順

Sat Travel English – Directions

 Last Thursday the subject at our Yakuin school was how to give directions. My students did excellent in class and I had a lot of fun teaching it. There are recently so many foreign people in Fukuoka so the chance of somebody asking you for directions in English is pretty high!

Here are some useful expressions to remember.

 Where’s the aquarium? 水族館はどこですか?

Could you tell me where the aquarium is? 水族館はどこか教えていただけませんか?

Where’s Starbucks? スターバックスはどこですか?

It’s on Cedar Street. シーダー通りにあります。

It’s on the corner of Cedar Street and 1st Avenue. シーダー通りと1番街の角にあります。

It’s between the library and the Windsor Café. 図書館とウィンザーカフェの間にあります。

It’s across from the school. 学校の向かいにあります。

It’s next to the Kensington English School. ケンジントン英会話の隣にあります。

It’s in front of the library. 図書館の前にあります。

It’s behind the hospital. 病院の後ろにあります。

It’s on Cedar Street next to the Windsor Café. シーダー通り、ウィンザーカフェの隣にあります。

 ___________________________

トラベル英会話 – 道順

 先週木曜日の薬院校のレッスンテーマは’how to give directions’でした。生徒さんは素晴らしく、教えるのがとても楽しかったです。最近福岡にはたくさんの外国人がいるので、英語で道を聞かれる機会はとても多いですよね!いくつか思い出して欲しい表現を紹介します。

 Where’s the aquarium? 水族館はどこですか?

Could you tell me where the aquarium is? 水族館はどこか教えていただけませんか?

Where’s Starbucks? スターバックスはどこですか?

It’s on Cedar Street. シーダー通りにあります。

It’s on the corner of Cedar Street and 1st Avenue. シーダー通りと1番街の角にあります。

It’s between the library and the Windsor Café. 図書館とウィンザーカフェの間にあります。

It’s across from the school. 学校の向かいにあります。

It’s next to the Kensington English School. ケンジントン英会話の隣にあります。

It’s in front of the library. 図書館の前にあります。

It’s behind the hospital. 病院の後ろにあります。

It’s on Cedar Street next to the Windsor Café. シーダー通り、ウィンザーカフェの隣にあります。

ケンジントン英会話

赤坂本校

〒810-0042

福岡市中央区赤坂1-12-3

ブラウンコーポ大津202

Website

西新校

〒810-0054

福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202

TEL 090-2095-8124

Website

薬院校

〒810-0013

福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103

TEL 090-4346-9158

Website