タグ別アーカイブ: #イディオム・フレーズ

「stay on top of ~」の意味と使い方を解説!類義語も一緒に覚えれる!

ケンジントン英会話ブログ:「stay on top of ~」の意味と使い方を解説!類義語も一緒に覚えましょう!

みなさん、こんにちは!

今日は「stay on top of」という表現をご紹介したいと思います。
この表現は、いくつかの異なる意味を持ち、日常生活やビジネス英語でも使用される便利な表現です。
意味を解説していきます。

 

「stay on top of」の意味

「stay on top of 〜」とは、状況をコントロールしていること、何かを知っている又は認識していること、そしてスケジュール通りに実行していることを意味します。

THE FREE DICTIONARY: stay on top of 

 

「stay on top of」の例文

Jane is truly an amazing person. She has 3 jobs, raises two kids by herself, and is doing an online college course. I really don’t know how she manages to stay on top of everything.
(ジェーンは本当に素晴らしい人です。彼女は3つの仕事を持ち、一人で2人の子どもを育て、オンライン大学のコースを受講しています。彼女がどのようにしてすべてを把握するために管理しているのか、私には本当にわかりません。)

A: You do realise that the monthly reports are due next Monday don’t you.?
(月次報告の締め切りは来週の月曜日だということは気づいてますよね?)
B: Don’t worry, I’m on top of it. I’ve cleared my schedule this Friday to work on them and I will have them done by Saturday morning.
(心配しないでください。滞りなく進んでいます。今週の金曜日にそれらに取り組むためにスケジュールを空けており、土曜日の朝までに完了する予定です。」)

The hardest thing about expanding my business was staying on top of all my employees. Once you start to get bigger it’s more and more difficult to keep everyone on the same page.
(ビジネスを拡大する上で最も困難だったのは、すべての従業員の行動をコントロールすることでした。大きくなり始めると、全員に同じ考えを持ってもらうのはますます難しくなります。)

I need your help. I’m snowed under at work and I have to look after my kids while they are sick. I don’t think I can stay on top of all that.
(あなたの助けが必要です。私は仕事に追われていますが、病気の子供たちの世話をしなければなりません。私はそのすべてをコントロールできるとは思いません。)

 

「stay on top of」と類似した英語表現

keep on top of [stay on top of とまったく同じ]

[例文]
It’s difficult to keep on top of what my kids are up to since they became teenagers. They are almost never in the house and won’t let me see their phones anymore.
(子どもたちが10代になってから、彼らが何をしているのかを把握するのは難しいです。彼らはほとんど家にいないし、携帯も見せてくれない。)

be on (something) 

[例文]
A: Have you begun the preparations for next month’s welcome party yet?
(来月の歓迎会の準備はもう始めましたか?)

B: Don’t worry, I’m on it.
(心配しないでください。今取り組んでいます。)

be in the know about

If you want to know what the staff really feel about working for us, you should just ask George. He’s friendly with everyone and is really in the know about what goes on around here.
(スタッフが私たちのために働くことについて実際にどう感じているか知りたい場合は、ジョージに聞いてみてください。彼は誰にでもフレンドリーで、ここで何が起こっているのかをよく知っています。)

 

[English version]

Hello there everyone! 

Today I’d like to introduce the expression “stay on top of” to you. Stay on top of is a useful expression because it has a few different meanings and we use it in everyday life and also in business English too. Here is what it means to stay on top of something.  

Definition

To stay on top of something means to be in control of a situation, to know about or be aware of something, and also to be running on schedule. 

Source

Example Sentences

  • Jane is truly an amazing person. She has 3 jobs, raises two kids by herself, and is doing an online college course. I really don’t know how she manages to stay on top of everything. 
  • A. “You do realise that the monthly reports are due next Monday don’t you.?”
  • B. “Don’t worry, I’m on top of it. I’ve cleared my schedule this Friday to work on them and I will have them done by Saturday morning.”
  • The hardest thing about expanding my business was staying on top of all my employees. Once you start to get bigger it’s more and more difficult to keep everyone in the same boat. 
  • I need your help. I’m snowed under at work and I have to look after my kids while they are sick. I don’t think I can stay on top of all that. 

Similar Expressions

Keep on top of (exactly the same as stay on top of)

It’s difficult to keep on top of what my kids are up to since they became teenagers. They are almost never in the house and won’t let me see their phones anymore. 

Be on (something) 

  1. “Have you begun the preparations for next month’s welcome party yet?”
  2. “Don’t worry, I’m on it.”

Be in the know about

If you want to know what the staff really feel about working for us, you should just ask George. He’s friendly with everyone and is really in the know about what goes on around here.

 


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「give 〜 the green light」の意味や使い方を解説【例文あり】

ケンジントン英会話ブログ:「give 〜 the green light」の意味や使い方を解説【例文あり】

give 〜 the green light」という表現を聞いたことがありますか?
このブログでは、このフレーズがどういう意味か、またどのように使われるかご紹介していきます。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けられます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

「give 〜 the green light」の意味

「Give 〜 the green light」とは、誰かが先に進めて何かを始めることを許可することを意味します。

政府、政府機関、地方自治体、会社の取締役会、または権限のある人があなたに、あなたの計画、あなたのプロジェクトに許可を与える時に使われます。

 

「give 〜 the green light」の歴史

緑色のライト = GO

信号システムとしての緑 (GO)、黄 (注意)、および赤 (停止) の配色は、1830年代に英国の鉄道業界で最初に使用されました。
1868年にはイギリスのロンドンで道路の信号に採用され、世界中に広まりました。
一般的に緑は安全を象徴しています。
緑色の信号は、運転手、ライダー、および他の道路利用者が自分の道を進むことを可能にします。
緑色の旗は、競技者にレースの開始を合図します。

 

「give 〜 the green light」の例文

この英語表現は幅広いシチュエーション、ビジネス、職場、ソーシャルメディア、メディア出版物、政治的および外交的な会話などで使われます。

[例文]
I have both good and bad news, guys. First the good news; the board has given our project proposal the green light. The bad news is that we are severely understaffed.
(みなさん、良いニュースと悪いニュースの両方があります。まず良いニュースです。取締役会は私たちのプロジェクトの提案にゴーサインを出しました。悪いニュースは、私たちは深刻な人手不足であるということです。)

Although the HENEX corporation was given the green light to start building a battery factory in Kasuga town several months ago, work hasn’t started due to strong local opposition to the project.
(HENEXコーポレーションは、数ヶ月前に春日町にバッテリー工場を建設する許可を与えられたが、このプロジェクトに対する地域の強い反対により、作業は開始されていません。)

Fukuoka Soft Bank Hawks’ Watanabe Jin will not play in next week’s game unless he is given the green light by the team doctors.
(福岡ソフトバンクホークスのワタナベ ジンは、チームドクターから許可が出ない限り、来週の試合には出場しません。)

次に「give 〜 the green light」を聞いたときに、相手がどういう意味で言っているのか分かるようになっていると嬉しいです。
機会があればぜひこのフレーズを使ってみてくださいね。

 

[English version]

Give someone or something the green light.

Have you ever heard someone using the expression “give something/someone the green light” and you didn’t know what it meant and how it is used? Or possibly you are encountering it for the first time? Read on…

Meaning:

To give someone or something a green light” means to allow someone to begin or go ahead and start doing something.

If a government, a government agency, a local authority, a company board of directors or someone with authority gives you, your plan, your project the green light, they give you permission or allow you/plan/project to begin.

History note

Green light = GO
The green (GO), yellow (CAUTION), and red (STOP) color scheme as a signaling system was first used in the British Railroad industry in the 1830s and was adopted in the road traffic signaling in London England in 1868 and spread around the world.

Universally green symbolizes safety (safe to go).  A green light allows drivers, riders, and other road users to go or proceed on their way. A green flag signals competitors to start the race.

Usage

The expression is used in a wide of range of settings; business, workplace, social media, media publications, political and diplomatic conversations etc

Examples:

EX.1
Speaker A: I have both good and bad news, guys. First the good news; the board has given our project proposal the green light. The bad news is that we are severely understaffed.

EX.2
Although the HENEX corporation was given the green light to start building a battery factory in Kasuga town several months ago, work hasn’t started due to strong local opposition to the project.

EX.3
Fukuoka Soft Bank Hawks’
Watanabe Jin will not play in next week’s game unless he is given the green light by the team doctors.

I hope the next time you hear or read this expression you will understand what the communicator(s) is/are talking about.  And please go ahead, use it when you have a chance to.

 


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「point someone in the right direction」の2つの意味【例文つきで解説】

point someone in the right directionの2つの意味

意味1:目的地までの正しい道を示したり誘導すること

この表現は、街中、大きな建物、空港などで場所を尋ねたり、道を教えたりするときに使います。

[例文①]
Aさん:
I’m sure Kensington cafe is in this neighborhood, but I haven’t been able to find it. Could you please point me in the right direction?
(ケンジントンカフェがこの近くにあるのは確かですが、見つけられませんでした。どこにあるか教えてもらえますか?)

Bさん:
You are very close! Do you see the red signboard on your left? That’s Kensington cafe.
(とても近くにありますよ!左手に赤い看板が見えますか?それがケンジントンカフェです。)

[例文②]
Aさん:
You seem to be lost, can I point you in the right direction?
(道に迷っているようですが、道を教えしましょうか?)

Bさん:
Uh, yes. I’m looking for the Accounting Department.
(はい。経理部を探しています。)

Aさん:
It’s the 3rd door on your right down the hallway.
(廊下を進んで右側にある3番目のドアです。)

 

意味2:成功したり、良い結果を得るのに役立つアドバイスや情報を提供すること

この表現は、職場、学校、その他の環境でもよく使われます。

プロジェクト、レポート、研究論文、宿題などで誰かまたはチームが良い結果を達成する (望ましい結果を達成する) のに役立つ情報、アドバイス、フィードバックを伝える時に使われます。

[例文①]
Aさん:
Did you attend the Language Writers’ webinar last weekend?
(先週末、Language Writersのウェビナーに参加しましたか?)

Bさん:
Yes, the ideas we discussed pointed me in the right direction with my book on Japanese workplace idioms.
(はい、私たちが議論したアイデアは、日本の職場慣用句に関する私の本について方向性を示してくれました。)

[例文②]
Aさん:
Our new West Japan sales representative is doing a good job so far, but she still has difficulties with writing sales reports. Could someone in the Sales Department  point her in the right direction?
(新しい西日本の営業担当者は、これまでのところ良い仕事をしていますが、営業報告書を書くのはまだ難しいです。営業部門の誰かが彼女にアドバイスして頂けませんか?)

Bさん
Certainly, Ms. Kobayashi. I’m going to give her a video call this afternoon.
(もちろんです、小林さん。今日の午後、彼女にビデオ通話をします。)

 

point someone in the right direction」というイディオムの2つの使い方をお伝えしました。

目的地への道順を尋ねたり、誰かに成功させるための情報を提供したり、アドバイスをしたりするときによく使われます。

この記事が「point someone in the right direction」の意味と使い方について、良いアドバイスになっていれば嬉しいです。

 

[English version]

 “ Point someone in the right direction

Meaning 1:  Showing/directing someone the right way to their destination

We use this expression to ask for and give directions to places around town, in large buildings, in airports and others.

Examples:
Ex.1
Speaker A: I’m sure Kensington cafe is in this neighborhood, but I haven’t been able to find it. Could you please point me in the right direction?
Speaker B: You are very close! Do you see the red signboard on your left? That’s Kensington cafe.

Ex.2
Speaker A: You seem to be lost, can I point you in the right direction?
Speaker B: Uh, yes. I’m looking for the Accounting Department.
Speaker A:It’s the 3rd door on your right down the hallway.

Meaning 2: To provide advice or information that will help someone succeed or get good results in something 

This expression is also commonly used in workplaces, schools and other settings to provide information, some advice, feedback to help someone/a team achieve good results (achieve the desired outcome) in a project, report, research paper, homework etc. 

Examples:
Ex.1
Speaker A: Did you attend the Language Writers’ webinar last weekend?
Speaker B:Yes, the ideas we discussed pointed me in the right direction with my book on Japanese workplace idioms.

Ex.2
Speaker A: Our new West Japan sales representative is doing a good job so far, but she still has difficulties with writing sales reports. Could someone in the Sales Department  point her in the right direction?
Speaker B:Certainly, Ms. Kobayashi. I’m going to give her a video call this afternoon.

Giving and asking for directions to a destination and providing information, advice to someone to succeed in something are the two common uses for the idiom “point someone in the right direction”.

I hope I have pointed you in the right direction to understanding the meaning and usage of “point someone in the right direction.”


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【ビジネス英語】「in the bag」ってどういう意味?バッグの中?! – 確実に成功する

Business English
In the Bag

Hello there everyone and happy Monday!

Today’s wonderful business English expression is in the bag which means that something you want to get is pretty much secured and guaranteed to happen for you. 

Example

I think with that presentation you gave our contract with Tesla is pretty much in the bag. Elon certainly seemed impressed and heaped a lot of praise on you when we spoke over the phone. 

I can tell you that we are still ironing out the details and have one or two things to consider but your resume and your performance at the interview pretty much mean that you have the position you applied for in the bag.


ビジネス英会話
In the Bag(確実に成功する)

みなさん、こんにちは。そしてハッピーマンデー!
今日の素晴らしいビジネス英語の表現は、「in the Bag」です。これは、あなたが手に入れたいものがほぼ確実に手に入るという意味です。

[例文]

I think with that presentation you gave our contract with Tesla is pretty much in the bag. Elon certainly seemed impressed and heaped a lot of praise on you when we spoke over the phone.
(あなたのプレゼンテーションで、テスラとの契約はほぼ確実に上手くいくと思います。電話で話したとき、イーロンは確かに感銘を受けていたようで、あなたを褒め称えていました。)

I can tell you that we are still ironing out the details and have one or two things to consider but your resume and your performance at the interview pretty much mean that you have the position you applied for in the bag.
(詳細についてはまだ調整中で、考慮すべき点が一つ二つありますが、あなたの履歴書と面接でのパフォーマンスは、あなたが応募したポジションがほぼ確実であることを意味します。)


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「Kick a habit」ってどういう意味?癖を蹴る?! – 悪い習慣を断つ

Everyday English
Kick a habit

Hello there everyone,

Since the topic for this weekend’s class is new year’s resolutions I thought this might be a good expression for you. To kick a habit very simply means to give up on a bad habit. 

Example: 

I can’t believe I’m still smoking at the age of 45. I don’t know how many times I’ve tried to kick the habit and always seem to fail. This year for sure I’m quitting for good. 

I was drinking so heavily last year and I spent so much money in the pub but this year I’ve cut down considerably and I think by the end of this year I’ll have kicked the habit for good.


日常でつかえる英語表現
Kick a habit(悪い習慣を断つ)

みなさん、こんにちは。

今週末のレッスンテーマは新年の抱負なので、このフレーズはあなたにぴったりの表現かもしれません。
「Kick a habit」とは、とても簡単に言えば、悪い習慣をやめるということです。

[例文]

I can’t believe I’m still smoking at the age of 45. I don’t know how many times I’ve tried to kick the habit and always seem to fail. This year for sure I’m quitting for good.
(45歳になってもまだ喫煙しているなんて信じられません。何回禁煙しようとして失敗したかわかりません。今年は確実に辞めます。)

I was drinking so heavily last year and I spent so much money in the pub but this year I’ve cut down considerably and I think by the end of this year I’ll have kicked the habit for good.
(昨年はお酒をたくさん飲んで、パブで大金を使ったけど、今年はかなり量を減らしたし、今年の終わりまでにはその習慣を完全にやめると思う。)


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【ビジネス英語】R&Rってどういう意味? – 休養と気晴らし

Business English
Have some R&R

Good day everyone, hope you had a good weekend. Our biz-speak expression is “Have some R&R” R&R stands for rest and recreation, rest and relaxation or rest and recuperation. It means to relax/take it easy on one’s day off or during the holidays like Xmas and new year’s.

Company CEO: I’d like to thank everyone for the great work you’ve done this year. Please take some time off and have some r&r.

I hope you’ll have some r& r this holiday season!

Henry


ビジネス英会話
R&R(休養と気晴らし)

みなさん、良い週末をお過ごしですか。
今日のビジネス英語の表現は「R&R」です。
「R&R」は、「rest and recreation (休息と気晴らし)」、「rest and relaxation (休息とリラクゼーション)」、または「rest and recuperation (休息と回復)」の略です。
休みの日やクリスマスやお正月などの連休に、リラックスしてのんびりするという意味です。

会社の最高経営責任者(CEO):
I’d like to thank everyone for the great work you’ve done this year. Please take some time off and have some r&r.
(今年素晴らしい仕事をしてくれた皆さんに感謝したいと思います。しばらく休み、R&R [休息と気晴らし、リラックス、回復] してください。)

みなさんもこのホリデーシーズンにR&Rをしていただければ幸いです。

ヘンリー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「run by」とはどういう意味? – 「〜について意見を聞く」【ビジネス英会話】

Business English
run by

Hello there everyone!

Today’s business English expression is “run by” which means to notify a person of your intentions or plans. We often use it when we need clarification or permission to proceed with something at work. 

Examples

“This plan for the end of year party looks pretty good to me Jerry. You’d better just run it by the boss though just to be sure we are all on the same page. “

“ As far as I can see all our accounts are in order. I’ll run the numbers by the accountant in the morning though just to make sure.”

Hope that comes in handy. 

Jaimie


ビジネス英会話
run by(について意見を聞く、相談する)

みなさん、こんにちは!

今日のビジネス英語は「run by」です。
これは、意図や計画を人に知らせることを意味します。
仕事で何かを進めるために明確化や許可が必要な場合によく使用します。

[例文]

This plan for the end of year party looks pretty good to me Jerry. You’d better just run it by the boss though just to be sure we are all on the same page.
(この忘年会の計画はかなり良さそうです、ジェリー。ただ私たち全員が同じ認識であるかの確認のため、上司にそれについての意見を聞いた方がいいです。)

As far as I can see all our accounts are in order. I’ll run the numbers by the accountant in the morning though just to make sure.
(私が見る限り、私たちの会計はすべて順調です。確認のために、午前中に会計士に数字についての意見をもらいますが。)

お役に立てると嬉しいです。

ジェイミー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「worth(価値がある)」の使い方【日常英会話】

Everyday English
worth / not worth

Hello there everyone! 

In this weekend’s classes we will be giving recommendations and one thing my students always seem troubled by is the phrase “worth…” . We use this phrase in both the negative and the positive to give our opinion on a range of things and it is used in combination with a verb. 

Example

“Have you seen the new Top Gun film? I can’t make up my mind whether to go and see it in the cinema or not.” 

“Yeah, I have. It was okay. Worth watching at least but I don’t think it’s worth spending the money to go and see it in the cinema. I’d wait for it to come out on Netflix if I were you.”

Hope that comes in handy. 

Jaimie


日常でつかえる英語表現
worth / not worth(価値がある/価値がない)

みなさん、こんにちは!

今週末のクラスではおすすめを提案する練習をしますが、提案する際に私の生徒さんがいつも悩まされているように見えるのは、「worth(価値がある)」という言葉です。
この言葉は否定形と肯定形の両方で使うことができ、さまざまなことについて意見を述べることができます。
また、「worth」は動詞と組み合わせて使用​​されます。

[例文]

Have you seen the new Top Gun film? I can’t make up my mind whether to go and see it in the cinema or not.
(新しいトップガンの映画を見ましたか?映画館に行って見るかどうか決めかねています。)

Yeah, I have. It was okay. Worth watching at least but I don’t think it’s worth spending the money to go and see it in the cinema. I’d wait for it to come out on Netflix if I were you.
(ええ、見ましたよ。悪くなかったです。少なくとも見る価値はありますが、お金を払って映画館に行って見る価値があるとは思いません。私があなただったら、Netflixで公開されるのを待ちます。)

お役に立てると嬉しいです。

ジェイミー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【ビジネス英会話】「Cash cow」とはどういう意味? – 黒字部門、稼ぎ頭

Business English
Cash cow

Hello there, how was your weekend? Our bizspeak expression is “ Cash cow
It means someone or something that makes a lot of money for a business, organization, country,family etc.
For example,  My sister Moriko owns four businesses; a pizzeria, a convenience store, a hair salon and a stationery store. She spends more time at the hair salon because it’s her cash cow.
The oil sector is the cash cow of the Saudi Arabian economy.
What do you think is APPLE’s cash cow product? Smartphones? Macbooks? Ipads? itunes?
What’s your company’s cash cow?


ビジネス英会話
Cash cow(黒字部門、稼ぎ頭)

こんにちは、週末はいかがでしたか?
今日ご紹介するビジネス英語は「Cash cow(黒字部門、稼ぎ頭)」です。

これは、ビジネス、組織、国、家族などのために大きくお金を稼ぐ誰か、または何かを意味します。

[例文]
My sister Moriko owns four businesses; a pizzeria, a convenience store, a hair salon and a stationery store. She spends more time at the hair salon because it’s her cash cow.
(妹 [or姉]のモリコは4つのビジネス、ピッツェリア、コンビニ、ヘアサロンと文具店を所有しています。彼女はヘアサロンでより多くの時間を過ごします。なぜなら、そこは彼女の黒字部門だからです。)

The oil sector is the cash cow of the Saudi Arabian economy.
(石油部門は、サウジアラビア経済の稼ぎ頭です。)

What do you think is APPLE’s cash cow product? Smartphones? Macbooks? Ipads? itunes?
(APPLEの稼ぎ頭の製品は何だと思いますか?スマートフォン?Macbook?iPad?iTunes?)

あなたの会社の「cash cow(稼ぎ頭)」は何ですか?


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【ビジネス英会話】海外企業では「Discuss」と「Ensure」をよく耳にします

Business English
“Discuss” and “Ensure”

Both these words are pretty common English words, but you’ll frequently hear them in the corporate world, where language is a little less direct and generally softer.

To “Discuss an issue” means to “talk about a problem”. The former phrase is more business oriented, while the latter is a bit more casual. I use both in any context.

To “Ensure things are running smoothly” means “To make sure everything is OK”. The former is again, very business oriented, and the latter is more relaxed.

Using any of these is fine honestly, but you’ll frequently hear people use these kinds of words in business or corporate settings.

Denny


ビジネス英会話
「Discuss」と「Ensure」

この2つの単語は、かなり一般的な英単語ですが、少し直接的でなく、一般的にソフトな言葉遣いの企業では頻繁に耳にすることができます。

「Discuss an issue」とは、「Talk about a problem(問題について話す)」という意味です。
前者のフレーズはよりビジネス向けですが、後者のフレーズはよりカジュアルです。
私はあらゆる文脈で両方を使用します。

Ensure things are running smoothly」とは、「To make sure everything is OK(すべてが順調であることを確認すること)」を意味します。
前者は非常にビジネス志向であり、後者はよりリラックスしたものです。

正直なところ、これらのどれを使用しても問題ありませんが、ビジネスや企業ではこの種の言葉を使用する人をよく耳にします。

デニー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム