タグ別アーカイブ: #イディオム・フレーズ

仕事では「The whole is greater than the sum of its parts(全体は部分の総和に勝る)」が大事

Business English
The whole is greater than the sum of its parts

This is an expression that I really love. I think the best marriages work this way, when people have skills and ideas that help elevate the achievements of a couple to something so much bigger and better than each person could achieve on their own.

The same applies to companies and more specifically teams, working in teams can be a pain at times and it can be bumpy and messy but when teams work well together, the whole is much greater than the sum of its parts.

Please try and use this expression, 

Tim


ビジネス英会話
The whole is greater than the sum of its parts(全体は部分の総和に勝る)

The whole is greater than the sum of its parts(全体は部分の総和に勝る)は、私が本当に大好きな表現です。
最高の結婚はこのように機能すると思います。二人が何かを達成するのに必要なスキルやアイディアを持っていれば、それぞれが一人で達成できることよりもはるかに大きくて良い成果が得られるでしょう。

同じことが会社、より具体的にはチームにも当てはまります。
チームで作業することは、時には苦痛であったり、浮き沈みがあったり、面倒なこともあります。
しかし、チームがうまく連携すると、the whole is much greater than the sum of its parts(全体は部分の総和に勝ります。)

ぜひこの英語表現を使ってみてください。

ティム


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「いっき見する」を英語で言うと? -「Binge Watch」【日常英会話】

Everyday English
Binge Watch

Since our topic this week is TV shows, I would like to introduce you with an expression that has become more and more commonly used. 

This expression is binge-watching and it means watch something (usually a drama) for a very long amount of time.

Q. What did you do last weekend?

A. I binge-watched Better Call Saul Season 6 last weekend at home.

Do you binge watch stuff on Netflix or Amazon prime? Please talk about it in our classes this week!

Tim


日常でつかえる英語表現
Binge Watch(いっき見)

今週のトピックはテレビ番組ということで、近頃ますます一般的になった英語表現をご紹介したいと思います。

その表現とは「binge-watch(いっき見)」で、何か (通常はドラマ) を非常に長時間見ることを意味します。

Q. What did you do last weekend?
(先週末は何をしましたか?)

A. I binge-watched Better Call Saul Season 6 last weekend at home.
(先週末は、家でベター・コール・ソウルのシーズン 6 をいっき見しました。)

あなたは普段NetflixやAmazonプライムのコンテンツを「binge-watch」しますか?
今週のレッスンでぜひ話してください!

ティム


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「Every cloud has a silver lining」の意味は?すべての雲には銀色の裏地がある?!【日常英会話】

Everyday English
“Every cloud has a silver lining”

Happy Friday, everyone! Any plans for the weekend? Our everyday English expression this week is “Every cloud has a silver lining” It means that even in very bad or negative

situations, there may be good or positive outcomes.   

Keita was really disappointed when he failed the medical school entrance Examinations last year. He went to cram school and studied hard, now he’s been admitted to a higher ranking medical school than he’d tried to enter last year!  Every cloud has a silver lining!


日常でつかえる英語表現
Every cloud has a silver lining(すべての雲には銀色の裏地があります)

みなさん、ハッピーフライデー!週末の予定はありますか?
今週の日常でつかえる英語表現は「Every cloud has a silver liningどの雲にも銀の裏地がついている→どんな悪いものにも良い面はある)」です。

これは、とても悪い状況やネガティブな状況でも、良い結果やポジティブな結果が得られることもあることを意味します。

Keita was really disappointed when he failed the medical school entrance Examinations last year.
(昨年、医学部入試に失敗したケイタは本当にがっかりした。)

He went to cram school and studied hard, now he’s been admitted to a higher ranking medical school than he’d tried to enter last year!
(彼は塾に通い、一生懸命勉強しました。今では、昨年入学しようとしたところよりも上位の医学部に入学することができました。)

Every cloud has a silver lining!
(どんな悪いものにも良い面はあるね!)


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【ビジネス英語】「fired(解雇)」ではなく「let go」を使う – Soft Language

Business English
Soft Language

Business English, especially in the corporate world, often uses “soft” language to try to give bad or good news in the business world.

Personally, I don’t agree with this – I like to be direct and upfront, but that’s not how business works. For example, if someone is being “let go” in business, they are being fired. We just don’t use fired, because it sounds hard and mean.

Another example is “cutting costs”. Cutting costs can mean that we must reduce amount of money being spent, but a lot of the time it has a hidden meaning – it means “we are losing money and we might not be able to keep the business going”.

A lot of language in the business world is soft and you must learn to read between the lines, in my opinion. Maybe that’s why I’m no good at it, because I’m too direct!

Denny


ビジネス英会話
ソフトな言葉づかい

ビジネス英語、特に会社の中では、ビジネスで悪いニュースや良いニュースを伝えるために「ソフト」な言葉を使うことがよくあります。

個人的には、これには同意しません。
私は率直で素直であることを好みますが、ビジネスはそのようにはいきません。
たとえば、ビジネスの中で誰かが「let go」されるとは、その人が「fired(解雇)」されることを意味します。
厳しく意地悪に聞こえるので、「fired」という言葉は使いません。

もう一つの例は「cutting costs」です。
「cutting costs」するということは、支出する金額を削減する必要があることを意味しますが、多くの場合、そこには隠された意味があります。
つまり、「お金を失い、ビジネスを続けられなくなる可能性がある」という意味です。

私の意見としては、ビジネスの世界の多くの言葉はソフトであり、行間を読むことを学ぶ必要があります。
おそらく、だから私は苦手なのですね。私は直球すぎる!

デニー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「Call it a day」ってどういう意味?それを一日と呼ぶ?!- 終わりにする【ビジネス英会話】

Business English
Call it a day

Hello everyone, today’s English expression is one that is commonly used by our hardworking receptionist in the adults’ school, Ms Keiko Amamoto. “Call it a day” just means that you are finishing work for the day and here is a real life example of what Keiko san usually says. 

“Hi, I’ll call it a day for now so if there are any more bookings please add them to the list. I’ll reply to the other line messages when I get in tomorrow.” 

Hope that comes in handy, 

Jaimie


ビジネス英会話
Call it a day(終わりにする、切り上げる)

みなさん、こんにちは。

今日の英語表現は、大人英会話で勤勉に働いているレセプショニスト、ケイコ・アマモトさんがよく使う表現です。

「Call it a day」
このフレーズは、あなたがその日の仕事を終えることを意味します。
これは、ケイコさんがいつも使っている表現の実際の例です。

Hi, I’ll call it a day for now so if there are any more bookings please add them to the list. I’ll reply to the other line messages when I get in tomorrow.
(Hi、今日はこれで仕事を終わりにするので、他に予約があればリストに追加してください。残りのLINEメッセージは明日返信します。)

お役に立てると嬉しいです。

ジェイミー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「ひとめぼれする」を英語で言うと?- take a shine to someone【日常英会話】

Everyday English
Take a shine to someone

Hello again everyone, it is a beautiful summer’s day and the sun is shining brightly in the sky which reminded me of this commonly used phrase “take a shine to” which means to feel something in a romantic sense for someone you have met recently. 

Example

I think my son has taken a shine to one of the girls in his class. Everytime I mention her name his face goes bright red. 

Hope that comes in handy. 

Jaimie


日常でつかえる英語表現
take a shine to someone(〜にひとめぼれする、〜が好きになる、〜が気に入る)

こんにちは。今日は美しい夏の日で、太陽が空に明るく輝いています。
これは私に、一般的によく使われるフレーズ「take a shine to」を思い出させました。
意味は、最近会った人に恋愛感情として何かを感じる、ということです。

[例文]
I think my son has taken a shine to one of the girls in his class. Everytime I mention her name his face goes bright red.
(私の息子は、クラスの女の子の一人にひとめぼれしたと思います。私が彼女の名前を言うたびに、彼の顔は真っ赤になります。)

お役に立てたら嬉しいです。

ジェイミー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

在宅勤務を英語で言うと?「telework」とは言わない【ビジネス英会話】

Business English
Remote work / Working from home”

The world is changing a whole lot nowadays, and is focusing on an online work environment where people are beginning to work from home.

In Japan, many people call this remote work or “telework”, but the proper term in English is…well, there are many ways to say it. “I work remotely” “I work from home” “I do remote work” etc.

It’s usually not the case that people say “Telework”, because that generally means that you’re using a phone or work in a call centre. The proper term for the internet is remote work or “I work online”.

Denny


ビジネス英会話
Remote work(リモートワーク)/ Working from home(在宅勤務)

近頃、世界は大きく変化しており、人々が自宅で仕事を始めるための、オンライン作業環境に焦点を合わせています。

日本では、多くの人がこれを「remote work(リモートワーク)」または「telework(テレワーク)」と呼んでいますが、英語での適切な用語は…、まあ、それを言うには多くの方法があります。
「I work remotely(私はリモートで仕事をしています)」「I work from home(私は自宅から仕事をしています)」「I do remote work(私はリモートワークをしています)」など。

通常英語では、「telework」と言われることはありません。
なぜなら、「telework」は電話を使っているか、コールセンターで働いていることを意味するためです。
電話ではなく、インターネットで仕事をしている時の適切な用語は、「remote work(リモートワーク)」または「I work online(私はオンラインで仕事をしています)」です。

デニー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

Specifically(特に、明確に、具体的に言うと)の使い方【日常英会話】

Everyday English
Specifically

The word specifically has many use cases, especially in regards to more professional forms of conversation.

To be “specific” is to be detail-oriented, i.e. “I’m very specific about my financial budget”.

“Specifically” is when you refer to something in a topic, i.e. “I like cakes, specifically cheese cakes.”. In other words, this means you like cakes, and cheese cakes are your favourites.

It’s a useful, and flexible word that can be applied in many contexts.

Denny


日常でつかえる英語表現
Specifically(特に、明確に、具体的に言うと)

この「specifically」という単語は、特に専門的な会話形式で多く使われます。

「specific」であるということは、細かく几帳面であるということです。
なので、「I’m very specific about my financial budget(私は自分の資金予算について非常に細かいです)」と、言えます。

「specifically」とは、会話のトピック内の何かを指す場合です。
なので、「I like cakes, specifically cheese cakes.(私はケーキが好きです。特にチーズケーキが。)」
言い換えれば、これはあなたがケーキが好きであることを意味し、チーズケーキがあなたのお気に入り、ということです。

「specifically」は、いろんな文脈で使える便利で柔軟な単語です。

デニー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「black sheep」とはどういう意味?【日常英会話】

Everyday English
What does the black sheep of the family mean?

Imagine being a black sheep in a group of white sheep, you would stand out for all the wrong reasons. All the other sheep would have their beautiful white wool used and yours is of little use to anyone! 

As an idiom, the black sheep is a person who has done something bad that brings embarrassment or shame to his or her family. We usually use it for families, but it can be used within other groups as well such a company or a team etc…

Ex. After they were convicted for fraud, Karen’s parents were the black sheep of their church group.

See you all in class,
Tim


日常でつかえる英語表現
家族の中の「black sheep」とはどういう意味ですか?

「black sheep」とはどういう意味でしょうか。
白い羊のグループの中で、あなたは黒い羊であると想像してみてください。
あなたはよくない理由で目立つでしょう。
他のすべての羊は美しい白い羊毛が使われていて、あなたの羊毛はだれにもほとんど役に立ちません!(白い羊毛は染色できるが、黒い羊毛は染色できないため)

イディオムとして、「black sheep」は家族に恥ずかしさや恥をもたらすような悪いことをした人のことです。
普段は家族について使っていますが、会社やチームなど他のグループでも使えます。

[例文]
After they were convicted for fraud, Karen’s parents were the black sheep of their church group.
(彼らが詐欺で有罪判決を受けた後、カレンの両親は教会のグループの黒い羊でした。)

レッスンでお会いしましょう。

ティム


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「Be on the same page」の意味とは?同じページにいる?! – 共通の認識を持つ【ビジネス英語】

Business English
Be on the same page

Hello there everyone!

Today’s business English expression is “be on the same page” which means that the people involved in a conversation have the same understanding of what is being discussed. 

Examples

“Just to make sure we are all on the same page here, we will be holding our meeting online for the foreseeable future won’t we?” 

“Yes, that’s right. At least until the Covid situation has blown over.”

“I’m sorry but I’m not sure if we are on the same page here. Could you clarify points one and two of our last meeting with me please?”

Hope that comes in handy,

Jaimie


ビジネス英会話
Be on the same page(共通の認識を持つ)

みなさん、こんにちは!

今日のビジネス英語の表現は「Be on the same page」です。
会話に参加する人たちが、話し合っている内容を同じように理解している、という意味です。

[例文]
Just to make sure we are all on the same page here, we will be holding our meeting online for the foreseeable future won’t we?
(ここで全員が共通認識があることを確認するために、しばらくの間、オンラインで会議を開催しますよね?)

Yes, that’s right. At least until the Covid situation has blown over.
(はい、そうです。少なくともコロナの状況が過ぎ去るまでは。)

I’m sorry but I’m not sure if we are on the same page here. Could you clarify points one and two of our last meeting with me please?
(申し訳ありませんが、いま同じ認識を持っているかどうかわかりません。前回のミーティングのポイント1と2を明確にしていただけませんか?)

お役に立てば幸いです。

ジェイミー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム