タグ別アーカイブ: # ビジネス英語

「Bottom line」意味がわかりますか?

Business English
What is the Bottom line?

Hey everyone,

Today’s Business English expression is the “bottom line” and it means the end result of the accounts of the company, how much profit or loss a company has made. As is easy to guess, it’s a very important thing for every company in any sector if any industry.

Ex. How does the minimum salary raise in Fukuoka affect our bottom line?

Ex. The consumption tax increase a while back really hurt our bottom line.

Tim


ビジネス英会話
「Bottom line」意味がわかりますか?

やあ皆さん、
今日のビジネス英語の表現は「bottom line」、いくらの利益または損失を出したか、企業の最終損益という意味です。
簡単に推測できるように、これはあらゆる業界のすべての分野の企業にとって、とても重要な事です。

例  How does the minimum salary raise in Fukuoka affect our bottom line?
  損益の影響を受けて、福岡では最低いくらお給料が上がりますか?

例 The consumption tax increase a while back really hurt our bottom line.
  消費税の値上げは私達の損益にひどいダメージを与えました。

ティム


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

ビジネス英会話 - “Corner the market – 市場を独占する ”

 Business English
“Corner the market.” 

When we’re talking about our own possessions, there’s a good chance we’re often talking about products that come from world famous companies, dominating their markets. As I write this blog on my iPad, I notice that this device has helped Apple to corner the market in mobile devices and tablets. Of course, many other companies produce tablets, but Apple has a very big share of this market compared to the other companies – and this situation doesn’t look like it’s changing any time soon. If a company has such a large control of a particular market, it can also mean higher prices due to a lack of competition – so while it’s good for the company, it’s not necessarily a good thing for consumers.

Cornering a market can also be said of a company that provides service, rather than products. For example, perhaps we could say that Uber Eats has cornered the market in the food delivery sector.

Next time you see me in class, remember to tell me about some companies that have cornered some markets that you’re interested in!

Ross

 

ビジネス英会話
“Corner the market – 市場を独占する ”

持ち物について話すことは、世界の市場を支配している大企業の製品について話す良いチャンスです。私はi-padでこのブログを書いている時に、これがアップルが携帯電話やタブレット市場を独占する一端になっていることに気づくのです。もちろん他の多くの会社もタブレットを製造していますが、アップルはそれらの会社と比較して、この市場でとても大きなシェアを占めています。そしてこの状況はすぐには変わりそうにありません。もしこのようにひとつの大企業がある分野の市場を支配していると、競争が無くなり、価格が高騰することになります、これは会社にとってはいいことですが、消費者に取っては必ずしも良いことではありません。

Cornering a Market(市場を独占すること)は、製品よりもむしろ、サービスにおいてよく見られます。例えば、フードデリバリーのジャンルでは、Uber Eatsが市場を独占していると言えるかもしれません。

次回私たちがレッスンでお会いする際には、あなたが興味を持っている市場を独占している会社について、忘れずに話して下さいね!

ロス


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム